Catさん
2024/04/16 10:00
ここに着いたのはいつ? を英語で教えて!
いつ到着したのか聞きたいので、「ここに着いたのはいつ?」と言いたいです。
回答
・When did you get here?
・What time did you get here?
「いつここに着いたの?」という意味で、相手が到着した時間をシンプルに尋ねる定番フレーズです。
友人との待ち合わせで「いつから待ってた?」と聞いたり、パーティー会場で「え、いつの間に来てたの?」と驚きを込めて使ったりと、日常会話で幅広く活躍します。カジュアルで自然な表現ですよ!
When did you get here?
いつここに着いたの?
ちなみに、「What time did you get here?」は「何時にここに着いたの?」という意味で、待ち合わせ相手や、すでに会場にいる友人などに気軽に使える定番フレーズです。相手を待たせてしまった時に「もしかして、だいぶ待った?」というニュアンスで尋ねる時にも便利ですよ。
What time did you get here?
何時にここに着いたの?
回答
・When did you arrive here?
・When did you get here?
Sorry, I'm late. When did you arrive here?
遅れてごめん。いつここに着いたの?
「When did you~」で「あなたはいつ~しましたか?」という意味の疑問文になります。「arrive」は「到着する」という意味の動詞です。「here」は「ここに」という意味なので、「When did you arrive here?」で「いつここに着いたの?」という意味になります。
When did you get here?
ここに着いたのはいつですか?
「get」は一般的に「受け取る、得る」という意味がありますが、ここでは「到着する」という意味で使われています。
Japan