Cat

Catさん

2024/04/16 10:00

ここに着いたのはいつ? を英語で教えて!

いつ到着したのか聞きたいので、「ここに着いたのはいつ?」と言いたいです。

0 688
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/17 16:44

回答

・When did you get here?
・What time did you get here?

「いつここに着いたの?」という意味で、相手が到着した時間をシンプルに尋ねる定番フレーズです。

友人との待ち合わせで「いつから待ってた?」と聞いたり、パーティー会場で「え、いつの間に来てたの?」と驚きを込めて使ったりと、日常会話で幅広く活躍します。カジュアルで自然な表現ですよ!

When did you get here?
いつここに着いたの?

ちなみに、「What time did you get here?」は「何時にここに着いたの?」という意味で、待ち合わせ相手や、すでに会場にいる友人などに気軽に使える定番フレーズです。相手を待たせてしまった時に「もしかして、だいぶ待った?」というニュアンスで尋ねる時にも便利ですよ。

What time did you get here?
何時にここに着いたの?

natsu

natsuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/10 19:34

回答

・When did you arrive here?
・When did you get here?

Sorry, I'm late. When did you arrive here?
遅れてごめん。いつここに着いたの?

「When did you~」で「あなたはいつ~しましたか?」という意味の疑問文になります。「arrive」は「到着する」という意味の動詞です。「here」は「ここに」という意味なので、「When did you arrive here?」で「いつここに着いたの?」という意味になります。

When did you get here?
ここに着いたのはいつですか?

「get」は一般的に「受け取る、得る」という意味がありますが、ここでは「到着する」という意味で使われています。

役に立った
PV688
シェア
ポスト