M katakura さん
2023/07/25 10:00
トイレの蓋を閉めて を英語で教えて!
家で、夫に「トイレの蓋は閉めてね」と言いたいです。
回答
・Please put the toilet seat down.
・Please close the toilet lid.
「Please put the toilet seat down.」は「便座を下げてね」という意味。家族や同居人など親しい間柄で、上げっぱなしの便座を優しく注意する定番フレーズです。命令よりはお願いのニュアンスで、家庭内のちょっとしたお約束として使われます。
Hey, could you please put the toilet seat down?
ねえ、トイレの便座は下ろしておいてくれる?
ちなみに、「Please close the toilet lid.」は「トイレの蓋、閉めてくれる?」くらいの丁寧でやわらかいお願いのニュアンスです。家族や友人、同僚など親しい間柄で、蓋が開いているのに気づいた時に気軽に使える表現ですよ。命令口調ではないので、相手にプレッシャーを与えずに伝えられます。
Hey, could you please close the toilet lid?
ねえ、トイレの蓋、閉めてくれる?
回答
・close the toilet lid
・keep the toilet lid closed
Close the toilet lid when flushing.
流すときは、トイレの蓋を閉めてください。
「close」は「閉める、閉じる」という意味の動詞です。「lid」は「蓋」という意味で、「toilet lid」で「トイレの蓋」という意味になります。
Please keep the toilet lid closed at all times.
トイレの蓋はいつも閉めておいてください。
「keep」には「~の状態にしておく」という意味があります。「keep the toilet lid closed」で「トイレの蓋を閉めた状態にしておく」という意味になり、トイレの蓋を閉めておくという表現になります。
Japan