DIKIさん
DIKIさん
トイレのドアちゃんと閉めて を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
弟がトイレのドアをきちんと閉めないので、「トイレのドアちゃんと閉めて」と言いたいです。
2023/12/04 10:24
回答
・Please close the toilet door properly.
・Keep the toilet door closed.
・Always shut the bathroom door.
Please close the toilet door properly.
トイレのドアをちゃんと閉めてね。
「close the toiret door」で「トイレのドアを閉めてね。」となり、「properly」は「きちんと、ちゃんと」の意味ですので、
「Please close the toilet door properly.」で「トイレのドアをちゃんと閉めてちょうだいね。」の訳になります。
Keep the toilet door closed.
トイレのドアをきちんと閉めたままにしててね。
「keep+O(目的語)+C(補語)」は「OをCの状態にしておく、OをCの状態に保つ」となります。
ここではO(目的語)は「the toilet door」となり、C(補語)は「closed」ですので、
「Keep the toilet door closed.」で「トイレのドアを閉めたままにしててね。」という訳になります。
Always shut the bathroom door.
トイレのドアはちゃんといつも閉めててね。
「always」は副詞で「いつも、必ず」となり、「shut」は「close」と同意味で「閉める」となります。
「トイレのドア」は「the toilet door」の他に「the bathroom door」で表すことができるので、
つまり、「「Always shut the bathroom door.」は「トイレのドアはいつも閉めててね。」と訳すことができます。
ご参考にしていただけましたら幸いです。
Hitomi