Umi

Umiさん

2023/12/20 10:00

ドアをきちっと閉めて を英語で教えて!

ドアを閉めた時に隙間があいていたので、「ドアをきちっと閉めて」と言いたいです。

0 271
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/13 00:00

回答

・Shut the door tightly.
・Close the door properly.
・Make sure the door is securely closed.

Make sure you shut the door tightly, there's a gap.
ドアをきちんと閉めてください、隙間が空いています。

「Shut the door tightly」は、「ドアをしっかり閉めて」という意味です。この表現は、ドアを軽く閉じるのではなく、確実に閉じ、風や音などが入ってこないようにすることを強調しています。寒い日に暖房を逃がさないため、またはプライバシーを確保するためなどに使われます。また、安全確保のためにも使えます。例えば、家を出るときや寝る前にドアをしっかり閉じる、といったシチュエーションに使えます。

Make sure to close the door properly, there's a gap.
ドアをきちんと閉めてください、隙間が開いています。

Before you leave, make sure the door is securely closed.
出かける前に、ドアがきちんと閉まっていることを確認してください。

「Close the door properly」は日常的で、一般的なシチュエーションで使われ、単にドアをきちんと閉めるように指示しています。対照的に、「Make sure the door is securely closed」はより具体的な状況で使用され、ドアが確実に、しっかりと閉まっていることを確認するように要求しています。この表現は、セキュリティが重要な場面や、風でドアが開かないようにするなど、ドアが絶対に開かないことが重要な状況で使われます。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/13 00:00

回答

・Shut the door tightly.
・Close the door properly.
・Make sure the door is securely closed.

Make sure you shut the door tightly, there's a gap.
ドアをきちんと閉めてください、隙間が空いています。

「Shut the door tightly」は、「ドアをしっかり閉めて」という意味です。この表現は、ドアを軽く閉じるのではなく、確実に閉じ、風や音などが入ってこないようにすることを強調しています。寒い日に暖房を逃がさないため、またはプライバシーを確保するためなどに使われます。また、安全確保のためにも使えます。例えば、家を出るときや寝る前にドアをしっかり閉じる、といったシチュエーションに使えます。

Make sure to close the door properly, there's a gap.
ドアをきちんと閉めてください、隙間が開いています。

Before you leave, make sure the door is securely closed.
出かける前に、ドアがきちんと閉まっていることを確認してください。

「Close the door properly」は日常的で、一般的なシチュエーションで使われ、単にドアをきちんと閉めるように指示しています。対照的に、「Make sure the door is securely closed」はより具体的な状況で使用され、ドアが確実に、しっかりと閉まっていることを確認するように要求しています。この表現は、セキュリティが重要な場面や、風でドアが開かないようにするなど、ドアが絶対に開かないことが重要な状況で使われます。

bluester23

bluester23さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/25 16:27

回答

・close the door tightly
・close the door completely

1. 「ドアをきちっと閉めて」は英語で「close the door tightly」と言います。

「tightly」は「かたく、きつく」という意味です。

例文:Close the door tightly so that no bugs will enter our house.
「家に虫が入ってこないようにドアはきちっと閉めてね」

so that:「~できるように」という意味の接続詞
bug:「虫」
enter:「~に入る」

2. 「close the door completely」も同じ意味を持つ表現です。

「completely」は「完全に」という意味です。

例文:I closed the door completely to shut out the outside noise.
「私は外の騒音を遮るためにドアを完全に閉めた。」

shut out :「~を遮る、締め出す」
outside noise:「外の騒音」

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV271
シェア
ポスト