プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 68
natsu

natsuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've lost weight, but I just can't seem to lose the belly fat. 体重は減ったのに、おなかの肉がどうしても落とせないんだ。 「just can't seem to~」で「なかなか~できない、どうしても~できない」という表現になります。「lose」は「なくす」という意味の動詞で、「減量する、体重を減らす」といいたいときなどには「lose weight」と表現されます。「belly fat」は、「お腹の脂肪」という意味なので、「I just can't seem to lose the belly fat.」で「どうしてもお腹の脂肪が落ちないんだ」という意味になります。 I do muscle training every day, but I just can't get rid of my tummy. 筋トレを毎日しているけどお腹のお肉がなくせないよ。 「can't get rid of~」で「~を取り除けない」という意味になり、「tummy」は「おなか」という意味なので、お腹のお肉がなくせないということを表しています。

続きを読む

0 71
natsu

natsuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I was feeling down, but now that I've talked to you, I'm okay! 落ち込みそうだったけど、あなたと話せたからもう大丈夫! 「was ~ing」の過去進行形の形で「~しそうだった」という意味を表すことができます。「feel down」は「落ち込む、へこむ」という意味があるので、「落ち込みそうだった」という表現になります。 I almost felt depressed, but my friends encouraged me. 落ち込みそうになったけど、友達が励ましてくれました。 「almost」は「~しそうだった」という意味で、「feel depressed」で「気が重い、落ち込んだ」という意味になります。

続きを読む

0 110
natsu

natsuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'd love to visit Australia sometime. いつかオーストラリアに行ってみたいな。 「I'd love to~」は「ぜひ~したい」という意味で、強い願望を表す表現です。「visit」は「訪れる」という意味の動詞で、「sometime」は「いつか」という意味を表します。「I'd love to visit there sometime.」で「いつかそこに訪れたい」という願望を表す表現になります。 I'd like to go somewhere I can see the aurora someday. いつかオーロラが見える場所に行ってみたいな。 「I'd like to~」は「~したい」という意味の表現で、「someday」は「いつか」という意味の副詞です。

続きを読む

0 99
natsu

natsuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The sound often breaks up because the internet is unstable. インターネットが不安定なので、音がよく途切れます。 「sound」は「音」という意味で、「break up」が途切れるという意味です。 I can't hear you very well because the sound is choppy. 音が途切れてよく聞こえないよ。 「choppy」は「とぎれとぎれの、むらのある」という意味の形容詞です。 The voice keeps cutting in and out for a while. しばらく音が途切れてます。 「keeps ~ing」で「~し続ける」という意味です。「cutting in and out」で「途切れる」という意味になり、音声が不安定になっていることを示しています。

続きを読む

0 94
natsu

natsuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

This song makes me want to dance. この曲を聞くと踊りたくなるんだ。 「makes」は「~させる」という意味の動詞です。「make+人+動詞」の形で「人に~させる」という表現になります。「This song makes me want to dance.」を直訳すると「この曲は私を踊りたい気持ちにさせる」となり、この曲を聴くといつも踊りたくなるということを表現しています。 I love this song! I want to dance when I hear this song. この曲大好き!この曲を聞くと踊りたくなる。 「I want to dance」は「私は踊りたい」という意味で、「when I hear this song」で「この曲を聞いたとき」という意味になります。したがって、「I want to dance when I hear this song.」で「この曲を聞くと踊りたくなる」という意味になります。

続きを読む