Jackson

Jacksonさん

2024/04/16 10:00

落ち込みかけた を英語で教えて!

友達が慰めてくれて気持ちを持ち直したので、「気持ちが落ち込みかけた」と言いたいです。

0 71
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/09 11:45

回答

・I almost got depressed.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「落ち込みかけた」は英語で上記のように表現できます。

almost 過去形で「~しかけた」、get depressedで「落ち込む」という意味になります。

例文:
I almost got depressed. Thank you for supporting me all the time.
落ち込みかけたよ。いつもサポートしてくれてありがとう。

* all the time いつも
(ex) I am sleepy all the time.
いつも眠いです。

I almost got depressed, but after eating sushi, I got happy.
落ち込みかけたけどお寿司を食べた後、幸せになりました。

I almost got depressed, but my boss praised me.
落ち込みかけたけど、上司が褒めてくれた。

* praise 褒める
(ex) My teacher praised me this morning.
今朝、先生が褒めてくれた。

少しでも参考になれば嬉しいです!

natsu

natsuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/09 02:01

回答

・I was feeling down.
・I almost felt depressed.

I was feeling down, but now that I've talked to you, I'm okay!
落ち込みそうだったけど、あなたと話せたからもう大丈夫!

「was ~ing」の過去進行形の形で「~しそうだった」という意味を表すことができます。「feel down」は「落ち込む、へこむ」という意味があるので、「落ち込みそうだった」という表現になります。

I almost felt depressed, but my friends encouraged me.
落ち込みそうになったけど、友達が励ましてくれました。

「almost」は「~しそうだった」という意味で、「feel depressed」で「気が重い、落ち込んだ」という意味になります。

役に立った
PV71
シェア
ポスト