kawadaさん
2025/06/25 10:00
この路線は自転車の持ち込みが無料ですか? を英語で教えて!
郊外電車で、「この路線は自転車の持ち込みが無料ですか?」と英語で尋ねたいです。
回答
・Is it free to bring bikes on this line?
「この路線は自転車の持ち込みが無料ですか?」は、上記のように表せます。
free : 自由な、任意の、無料の(形容詞)
bring : 持ってくる、持ち込む、連れてくる(動詞)
・こちらを使ったイディオムで、What brought you here?(何があなたをここに連れてきたの?)と言うと「なぜここに来たの?」「ここに来た目的は?」といった意味を表せます。
(brought は bring の過去形、過去分詞形です)
bike : 自転車、オートバイ(名詞)
・bicycle(自転車)の略ですが、「オートバイ」という意味でも使われます。
line : 列、線、(電車やバスなどの)路線、台詞(名詞)
例文
Excuse me, is it free to bring bikes on this line?
すみません、この路線は自転車の持ち込みが無料ですか?
※excuse は「言い訳」「弁明」といった意味の名詞ですが、動詞として「許す」という意味も表すので、excuse me(私を許して)と言うと「すみません」「失礼します」というような軽いニュアンスの謝罪表現になります。
(誰かに話しかける際などによく使われます)
Japan