プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 110
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Hey, the usual supermarket is having a tuna festival today! 「今日いつものスーパーがマグロ祭りだって!」 「〇〇 festival」は、特定のテーマや活動を祝うイベントや祭りの意味を持ちます。例えば「music festival」なら音楽を中心としたイベント、「food festival」なら食べ物を楽しむ祭りです。通常、期間限定で行われ、多くの人が参加し、楽しむことが目的です。この表現は、地域の伝統的な祭りから、趣味や興味に基づいた現代的なイベントまで、幅広いシチュエーションで使われます。多彩なアクティビティやパフォーマンスが行われるため、観光や地域振興にも寄与します。 Today, our usual supermarket is having a tuna extravaganza. 「今日、いつものスーパーがマグロ祭りだって。」 Hey, the usual supermarket is having a tuna carnival today. 「ねえ、今日いつものスーパーがマグロ祭りだって。」 「extravaganza」と「carnival」はどちらも盛大なイベントを指しますが、微妙な違いがあります。「extravaganza」は豪華で特別なイベントやショーを意味し、特に芸術やエンターテイメントに関連することが多いです。一方、「carnival」はもっとカジュアルで、多くの人が参加できるお祭りやフェスティバルを指します。たとえば、豪華な舞台ショーは「extravaganza」と呼ばれるかもしれませんが、地域の夏祭りは「carnival」と呼ばれます。

続きを読む

0 106
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's a kind of evasion, isn't it? 一種のごまかしだよね。 「a kind of」は、「一種の」や「ある種の」というニュアンスを持ちます。具体的に何かを特定せずに、類似するものや曖昧な概念を示す際に使われます。たとえば、「It's a kind of magic.(それは一種の魔法だ)」や「He's a kind of genius.(彼はある種の天才だ)」のように用いられます。日常会話やカジュアルなシーンで、特定の言葉が思いつかないときや、何かを柔らかく表現したいときに便利です。 It's sort of a way to dodge the question, isn't it? 一種のごまかしだよね。 It's a type of evasion, isn't it? 一種のごまかしだよね。 「Sort of」は曖昧さや不確かさを示すために使われ、「A type of」は特定の種類やカテゴリーを示すために使われます。例えば、「It's sort of spicy」は「少し辛い」とか「辛いかも」といった曖昧な意味を持ちます。一方、「Sushi is a type of Japanese food」は「寿司は日本料理の一種です」という具体的な分類を示します。日常会話では「Sort of」は感覚や意見を柔らかく伝える時に使い、「A type of」は明確に説明したい時に使われます。

続きを読む

0 321
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm finally getting used to practicing English conversation every day. やっと毎日英会話の練習をするのに慣れてきたよ。 「Get used to it.」は、「それに慣れなさい」という意味で、状況や環境の変化に対して相手が抵抗感を持っているときによく使われます。たとえば、新しい仕事や生活スタイルに適応しなければならない場合、または不快な状況が長引く場合に使用されます。このフレーズは、相手に対して「現実を受け入れて、それに適応するしかない」というニュアンスを含んでおり、時には厳しいトーンで使われることもあります。 I've finally become accustomed to practicing English conversation every day. やっと毎日英会話の練習をすることに慣れてきた。 I've finally started to adjust to practicing English conversation every day. やっと毎日英会話の練習をするのに慣れてきました。 「Become accustomed to it」は、ある状況や習慣に時間をかけて慣れることを示します。例えば、新しい仕事や文化に慣れる場合に使います。一方、「Adjust to it」は、比較的短期間で新しい状況や変化に適応することを意味します。例えば、新しいルールやスケジュールに迅速に対応する場合に使われます。ニュアンスとしては、「become accustomed to it」は長期的な適応、「adjust to it」は即時的な調整を示します。

続きを読む

0 129
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I want to recruit that boy for the baseball team because his catch-and-throw skills are exceptional. あの少年のキャッチボールの腕前がただ者ではないので、野球部にスカウトしたいです。 「recruit」は「新規採用」や「募る」という意味を持ち、主に人材を集める際に使われます。企業が新しい社員を募集する時や、スポーツチームが新メンバーを探す時に使うのが一般的です。さらに、ボランティア活動やプロジェクトのために新しいメンバーを求める場合にも使われます。例えば、「新しいプロジェクトのためにデザイナーをrecruitする」や「ボランティアをrecruitする」といったシチュエーションで使えます。 I want to scout that boy for the baseball team; his throwing skills are incredible. 「あの少年を野球部にスカウトしたい、彼の投球技術はすごい。」 I want to head-hunt that boy for our baseball team because his catch-and-throw skills are exceptional. あの少年のキャッチボールの腕前はただ者じゃないので、野球部にスカウトしたい。 「Scout for talent」は一般的に新しい才能やスキルを持った人を見つけるための広範な活動を指します。例えば、スポーツチームのスカウトが高校の試合を見て選手を探す場合です。一方、「Head-hunt」は特定のポジションに適した人材を積極的に引き抜く行為を意味し、通常、既に他の会社で働いている経験豊富なプロフェッショナルを対象とします。例えば、企業が競合他社の優秀なマーケティングディレクターを引き抜く場合です。このように、前者は広範な探索、後者は特定のターゲットに焦点を当てた行動を示します。

続きを読む

0 224
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I can't take it anymore; I can't keep working like this without proper sleep. もうこれ以上無理だ、こんなに寝不足で働き続けるなんて耐えられない。 I can't take it anymore は、「もう我慢できない」や「もう限界だ」といった意味を持つフレーズです。耐え難い状況やストレス、プレッシャーが頂点に達したときに使われます。たとえば、仕事の過重労働や人間関係のトラブル、長期間の困難な状況に直面したときなどに適しています。この表現は、感情的な限界や疲労を強調するため、状況の深刻さや切迫感を伝えるのに有効です。 This is unbearable. I can't keep working like this. これは耐えられない。こんな働き方を続けられない。 I'm at my wit's end with all this overtime; I can't take working any more without proper sleep. この残業続きで本当に限界だよ。ろくに睡眠も取れずにこれ以上働くなんて無理だよ。 This is unbearable.は、特定の状況や物事が耐え難いと感じるときに使います。例えば、猛暑や騒音など、物理的または感覚的な不快感を表現する際に適しています。一方、I'm at my wit's end.は、問題解決の手段が尽き、精神的に追い詰められた状態を示します。例えば、仕事や人間関係で困難に直面し、もはやどうすれば良いかわからない時に使います。前者は具体的な不快感、後者は精神的な限界を表現します。

続きを読む