Shingo

Shingoさん

Shingoさん

おかげで何にもすることなくなっちゃった を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

家族が家事を手伝ってくれたので、「おかげで何にもすることなくなっちゃった」と言いたいです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/08 15:43

回答

・Thanks to~, I have nothing to do.

Thanks to~:~のおかげで
have:もっている
nothing:何もない
to do:する
英語では、「誰・何のおかげで」という部分を言った方が意味が伝わりやすいです。~の部分にそれを表す語を入れてくださいね。

例文
Thanks to you, I have nothing to do.
(あなたの)おかげで何にもすることなくなっちゃった。

Thanks to my kids, I have nothing to do.
子どもたちのおかげで何にもすることなくなっちゃった。

thanks to~は「~のおかげで」と訳される通り、基本的にはポジティブな内容に対して使われます。ただし、ネガティブな理由を皮肉って言う場合に使われることもあります。

0 81
役に立った
PV81
シェア
ツイート