Dinaさん
2023/12/20 10:00
脱げなくなっちゃった を英語で教えて!
ワンサイズ下のパンツを試着したので、「脱げなくなっちゃった」と言いたいです。
回答
・I got stuck in it.
・I can't get it off.
・I'm trapped in this thing.
I got stuck in these pants and can't take them off.
このパンツに引っかかって脱げなくなっちゃった。
I got stuck in it. は、「それにハマってしまった」や「それに捕まってしまった」というニュアンスを持ちます。具体的には、物理的に何かに引っかかって動けなくなった場合や、難しい問題や状況に直面して進行が止まってしまった場合に使われます。また、ゲームや趣味などに夢中になり、他のことが手につかなくなった状況も表現できます。たとえば、「新しいゲームにハマってしまって、他のことができない」といったシチュエーションで使えます。
I can't get it off. These pants are too tight!
脱げなくなっちゃった。このパンツきつすぎるよ!
I'm trapped in this thing. I can't get these pants off!
脱げなくなっちゃった。
I can't get it off.は、服やアクセサリーなどを自力で脱ぐことができない場合に使います。例えば、きつい指輪やファスナーが壊れたジャケットなどです。一方でI'm trapped in this thing.は、物理的に何かに閉じ込められた場合に使います。例えば、エレベーターが故障して出られない状況や、狭い場所に挟まれて動けない場合などです。この表現は、より緊急性や脱出の困難さを強調します。
回答
・I'm stuck.
・I can't get them off.
・I'm struggling to take them off.
1. I tried on pants a size down, and now I'm stuck.
「ワンサイズ下のパンツをはいてしまって、脱げなくなってしまった」
【try on ...】で「~を試着する、試しに着てみる」を意味します。【be stuck】は「引っかかる、つまる、脱げなくなる」といった意味を表す表現です。
2. I attempted to fit into a size smaller pants, and now I can't get them off.
「ワンサイズ小さいパンツを試してみたら、脱げなくなってしまった」
【attempt to V】で「試しに~してみる」を意味します。【fit into ...】は「~に袖を通す、身に着ける」といった意味の言い回しになります。【get ... off】は「~を脱ぐ」という意味の表現です。
3. I put on pants one size too small, and now I'm struggling to take them off.
「ワンサイズ下のパンツが小さすぎて、脱ぐのに難儀している」
【struggle to V】で「~するのが大変だ、難儀する」といった意味になります。【take ... off】は「~を脱ぐ」を表す一般的な表現です。