Mayさん
2024/04/16 10:00
話の筋に興味がなくなっちゃった を英語で教えて!
映画を見た時に「最初は面白かったけど、途中から話の筋に興味がなくなっちゃった」と言いたいです。
回答
・I lost my interest in the story.
The movie was interesting in the beginning, but I lost my interest in the story after a few moments.
「映画は最初は面白かったけれど、しばらくしたら話に興味がなくなってしまった。」
lose(過去形は lost ) は「失う」、interest は「興味」です。 I lost my interest で「興味を失った」です。
ちなみに、 a few moments は「少ししたら」という意味です。一瞬が数個ですから、言葉の意味的にはかなり短い時間ですが、他の内容や状況によります。例えば上の例文の場合は「しばらく」とも訳せます。また「少々お待ちください。」の「少々」としても使われます。
Please wait a few moments.
「少々お待ちください。」