プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「この辺の海(川や湖)に、何か変わった魚はいますか?」という意味です。 釣り人やダイバーが地元の人に「何か珍しい魚いる?」と気軽に尋ねる時や、水族館で特定の水槽について質問する時などにピッタリな、自然でカジュアルな表現です。 Are there any unusual fish in these waters? この海域には何か珍しい魚はいますか? ちなみに、"Is there any unique marine life around here?" は「この辺に何か面白い(珍しい)海の生き物いる?」というニュアンスです。ダイビングやシュノーケリングの前、または海辺の町を散策中に、地元の人やガイドに気軽に尋ねるのにピッタリな一言ですよ。 Is there any unique marine life around here that we might see on the dive today? 今日のダイビングで見られるかもしれない、この辺りならではの海洋生物はいますか?
「これ、誰が描いたの?」という、とても自然でカジュアルな聞き方です。美術館やギャラリーで絵を見ながら友達に話しかける時や、誰かの家で素敵な絵を見つけた時など、目の前の作品の作者が気になった時に気軽に使える便利な一言です。 Who painted this? この絵は誰が描いたのですか? ちなみに、「Who's the artist?」は、お店やラジオで流れてきた曲が気になった時に「このアーティスト誰?」と気軽に尋ねる定番フレーズです。単なる質問だけでなく、「この素敵な曲、誰が歌ってるの?」といった感心や興味のニュアンスも含まれます。友達との会話などで自然に使えますよ。 Who's the artist of this painting? この絵の作者は誰ですか?
「この絵ってルネサンスの作品?」と気軽に尋ねるシンプルな表現です。美術館やギャラリーで絵を見ながら、友人やガイドに「これってルネサンス時代の絵かな?」と話しかけるような、カジュアルな場面で使えます。専門家でなくても、絵の時代背景に興味がある時にぴったりな一言です。 Is this painting from the Renaissance? この絵はルネサンス時代のものですか? ちなみに、このフレーズは美術館などで絵画の制作年代を尋ねる定番の質問だよ。「この絵、ルネサンス時代の作品かな?」くらいの気軽なニュアンスで、専門家でなくても美術鑑賞中に自然と使える便利な一言です。 Does this painting date back to the Renaissance? この絵はルネサンス時代までさかのぼるものですか?
「これ、誰が描いたの?」という素直な質問です。美術館で絵を見ながら友達に聞いたり、素敵なイラストを見て「この作者は誰だろう?」と尋ねたりする時にピッタリ。堅苦しさはなく、日常会話で気軽に使える便利な一言です。 Excuse me, who painted this? すみません、この絵は誰が描いたのですか? ちなみに、「Who's the artist?」は「このアーティスト誰?」という意味ですが、単に名前を聞いているだけじゃないんです。流れている曲や展示されている絵が「すごくいいね!」「気に入った!」というポジティブな気持ちが込められていることが多いんですよ。カフェやお店、友達の家などで素敵な作品に出会った時に気軽に使える一言です。 Excuse me, who's the artist of this piece? すみません、この作品の作者はどなたですか?
「この絵は、うちの家宝なんだ」というニュアンスです。 先祖代々受け継がれてきた大切な物であることを、少し誇らしげに、または愛情を込めて紹介するときに使えます。高価かどうかよりも、家族にとっての精神的な価値や思い出が重要視される場面にぴったりです。 This painting is a family heirloom. この絵画は我が家の家宝です。 ちなみにこの一文は、単に「高価なもの」という意味だけでなく、「家族にとって思い出深く、何よりも大切にしている宝物」という愛情のこもったニュアンスがあります。自宅に友人を招き、飾ってある絵について「これは祖父が描いたんだ。うちの家族の一番の宝物なんだよ」と、その絵にまつわるストーリーを少し話すような場面で使うと自然ですよ。 This painting is our family's most prized possession. この絵画は、我が家で最も大切な家宝です。
日本