プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「この山の名前は何ですか?」と聞く、とても自然でカジュアルな表現です。ハイキング中や旅行先で、目の前にある山を指差しながら気軽に尋ねるのにぴったり。「ねえ、あの山の名前って何?」くらいの親しい感じで、友人やガイド、地元の人など誰にでも使えます。 What's this mountain called? この山の名前は何ですか? ちなみに、この英語は「この山の名前、知ってる?」と気軽に尋ねる定番フレーズです。ハイキング中や写真を見ながらなど、会話の流れでふと気になった時に使えます。相手が知らなくても全く問題ない、自然な質問ですよ。 Excuse me, do you know what this mountain is called? すみません、この山の名前は何ですか?
カスタネットは、スペインのフラメンコで使われる楽器のイメージが強い言葉です。カチカチと鳴る軽快で情熱的なリズムが特徴。「彼の指がカスタネットを叩くようにキーボードを打つ」のように、リズミカルな音や動きの比喩としても使えます。陽気でエネルギッシュな雰囲気を伝えたい時にぴったりです。 I'd like to play the castanets. 僕はカスタネットをやりたいです。 ちなみに、clackers(クラッカーズ)は、2つのボールをカチカチぶつけて音を鳴らす昔懐かしいおもちゃのことだよ。日本では「アメリカンクラッカー」とも呼ばれてたね。うるさくてちょっと危なっかしいイメージもあるから、昔のおもちゃの話題や「あのカチカチうるさいやつ」みたいに何かを指して言う時に使えるよ! I'd like to play the clackers. 僕はカスタネットをやりたいです。
「この指輪、24金?」とストレートに金の純度を尋ねる表現です。宝石店で店員さんに品質を確認したり、友人同士で「これって純金なのかな?」と気軽に話したりする時に使えます。フォーマルというよりは、日常会話で事実をシンプルに知りたい時にぴったりの聞き方です。 Is this ring 24-karat gold? この指輪は24金ですか? ちなみに、このフレーズは宝石店などで指輪の素材を尋ねる定番の聞き方です。「これって純金ですか?」というシンプルな質問で、メッキや他の金属が混ざっていないかを確認したい時に使えます。店員さんとの会話で気軽に使える一言ですよ。 Is this ring 24-karat gold? この指輪は24金ですか?
「ペットはOKですか?」という気軽な聞き方です。レストラン、カフェ、ホテル、お店、公園など、ペットを連れて行っていいか分からない場所で使えます。少し丁寧にしたければ "Are pets allowed in here?" と言うこともできます。 はい、承知いたしました。観光地の案内所で使える英語例文と日本語訳を以下に記載します。 Are pets allowed in the main viewing area? メインの展望エリアにペットを連れて入れますか? ちなみに、「Is this a pet-friendly facility?」は「この施設はペット同伴OKですか?」という意味だよ。ホテルやお店の予約時や入店前に、ペットを連れて行っていいか気軽に確認したい時にぴったりのフレーズ。犬や猫など、どんなペットでも使える便利な言い方なんだ。 Are pets allowed inside? ペットは中に入れますか?
「ここは煙のないクリーンな施設です」という意味です。「禁煙」よりも少し柔らかく、「タバコの煙が苦手な方も快適に過ごせますよ」というポジティブなニュアンスが含まれます。 病院やホテル、オフィスビル、公園など、建物や敷地全体が禁煙であることを示す看板や案内にピッタリの表現です。 Just to be clear, this is a completely smoke-free facility. 念のため申し上げますが、この施設は屋内全面禁煙です。 ちなみに、この表現は「建物内は全面禁煙です」という意味で、貼り紙やアナウンスでよく使われる丁寧な言い方だよ。少しフォーマルだけど、ルールを明確に伝えるのにぴったり。オフィスやホテル、公共施設など、どんな場所でも使える便利なフレーズなんだ。 Smoking is not permitted anywhere inside this facility. この施設は屋内全面禁煙です。
日本