プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「この公園、夜は閉まってる?」くらいの気軽な聞き方です。公園の門が閉まるのか、夜は利用できないのかをシンプルに尋ねる定番フレーズ。観光客が現地の公園で夜の散歩やイベントについて聞く時などにピッタリです。 What are the park's hours? この公園の開園時間は何時から何時までですか? ちなみに、"Does this park have a curfew?" は「この公園って夜間閉鎖とか門限ってある?」くらいの気軽な聞き方です。公園で夜まで過ごしたい時や、夜景を見に来た時などに、閉園時間や夜間のルールを確認するのにピッタリなフレーズですよ。 Does this park have a curfew? この公園に夜間外出禁止令はありますか?
「この香水、どこのブランド?」と、シンプルにブランド名を知りたいときに使えるストレートな質問です。 友人や店員さんなど、誰にでも気軽に使える表現で、相手がつけている香水や、お店で見かけた香水について尋ねるのにぴったりです。特に深い意味はなく、純粋な好奇心を示すフレーズです。 Excuse me, what brand is this perfume? You smell amazing. すみません、この香水はどこのブランドですか?とても良い香りですね。 Your perfume smells so good, what brand is it? 香水がとても良い香りですね、どこのブランドですか? I love your scent! What brand is this perfume? あなたの香り、大好きです!この香水はどこのブランドですか? Sorry to bother you, but I have to ask, what brand is this perfume? お邪魔してすみませんが、どうしても聞きたくて、この香水はどこのブランドですか? ちなみに、"Who makes this perfume?" は「この香水、どこのブランド?」くらいの気軽なニュアンスで使えます。香りを褒めた後などに、作っているメーカーやブランド名を知りたくなった時にピッタリの自然な聞き方ですよ。 Excuse me, I love your perfume. Who makes it? すみません、その香水すごく良い香りですね。どこのブランドのものですか?
この合成繊維、何からできてるの?というシンプルな質問です。お店で服の素材タグを見て「このポリエステルって元は何だろう?」と気になった時や、化学繊維の原料について知りたい時に気軽に使える表現ですよ。 Excuse me, what is this synthetic fiber made from? すみません、この合成繊維は何から作られているのですか? ちなみに、この「What's the base material for this synthetic fiber?」という質問は、「この化学繊維って、もとは何からできてるの?」くらいの気軽なニュアンスです。洋服のタグを見ながら素材が気になった時や、新しい機能性素材の説明を受けた時などに、補足情報として尋ねるのにピッタリですよ。 Excuse me, what's the base material for this synthetic fiber? この合成繊維の原料は何ですか?
「このデザートの名前は何ですか?」という意味の、とても自然でカジュアルな聞き方です。 レストランでメニューを指さしたり、友達の家で出された手作りお菓子について聞いたり、お店で気になるスイーツを見つけた時など、日常のあらゆる場面で気軽に使える便利なフレーズです! Excuse me, what's the name of this desert? すみません、この砂漠の名前は何ですか? ちなみに、"What's this desert called?" は、目の前にあるデザートの名前が分からなくて、気軽に「このデザート、なんて名前?」と聞く時の自然な表現だよ。レストランや友達の家で、美味しそうなデザートが出てきた時にピッタリ。かしこまらず、シンプルに名前を知りたい時に使ってみてね! What's this desert called? この砂漠は何という名前ですか?
この傘、UVカット機能はありますか?という意味です。 お店で傘を買うとき、デザインは気に入ったけど日傘としても使えるか知りたい、という場面で店員さんに気軽に聞けるシンプルなフレーズです。夏の旅行先などでサッと尋ねるのにも便利ですよ! Excuse me, does this umbrella offer UV protection? すみません、この傘はUVカット機能はありますか? ちなみに、「Is this umbrella UV-blocking?」は「この傘ってUVカット?」くらいの気軽な聞き方です。お店で日傘を探している時や、友達が持っている傘について「それって日焼け止め効果ある?」と尋ねたい時などにピッタリ。専門的すぎず、日常会話で自然に使えますよ。 Excuse me, is this umbrella UV-blocking? すみません、この傘はUVカットですか?
日本