kanami

kanami さん

kanami さん

とろける を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

高級牛ステーキを食べたらあっという間に口の中からなくなったので、「お肉が口の中でとろけた」と言いたいです。

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/26 00:00

回答

・Melting in your mouth
・To make one's heart melt.

The steak was so tender, it just melted in my mouth.
そのステーキはとても柔らかく、口の中でとろけました。

「Melting in your mouth」は「口の中で溶ける」という意味の英語表現です。多くの場合、食事や料理、特に高級なチョコレートやバターを含む豊かなデザート、または非常に柔らかい肉などについて言及する際に使われます。これはクリーミーで柔らかい食べ物が口の中で容易に溶け、滑らかな食感と豊かな風味を放つ様子を形容します。味覚と食感が同時に楽しめるというニュアンスもあります。食評家やブロガーなどのレビュー、または料理のプレゼンテーションでよく使われます。

The steak was so tender, it just made my heart melt.
そのステーキはとても柔らかくて、まるでハートが溶けるようでした。

"Melting in your mouth"は主に食べ物の味わいや質感について使われます。例えば、チョコレートやチーズのような食べ物が口の中でとろける様子を表現する時に使います。

"To make one's heart melt"は感情的な反応や感じ方を表すフレーズです。人間の行動や言葉、あるいは物事が心をとろけさせる(感動させる、愛らしさに満ち溢れる)ときに使われます。例えば、子供の無邪気な笑顔や愛犬の忠誠心など。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/02 19:28

回答

・melt

とろける はmelt で表現出来ます。

melt in one's mouthで"口の中でとろける"と表せます。

The meat melted in my mouth and was gone quickly.
『お肉が口の中でとろけてすぐなくなった』

The cream melted in my mouth and disappeared quickly, so I could eat as much as I wanted.
『クリームが口の中でとろけてすぐなくなったのでいくらでも食べられる』

ご参考になれば幸いです。

0 479
役に立った
PV479
シェア
ツイート