プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 262
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「誘導尋問」のこと。質問の中に答えのヒントや期待する回答が含まれていて、相手を特定の答えに導こうとする聞き方です。 例えば「この新しいデザイン、最高だと思わない?」のように、同意を求める場面で使われます。意図的な場合も、無意識な場合もあります。 Please stop asking such leading questions to pry into my private life. プライベートを探るような、そんな誘導的な質問はしないでください。 ちなみに、loaded questionは「誘導尋問」や「罠の質問」みたいなものだよ。質問の中に、答える側が認めたくない前提が隠されていて、どう答えても不利になる仕掛けがあるんだ。討論や交渉で相手を追い詰めたり、会話の主導権を握りたい時に使われることがあるよ。 Stop asking me such loaded questions about my private life. 私のプライベートについて、そんな誘導的な質問をするのはやめてください。

続きを読む

0 311
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「フェミニスト」は、性別による不平等や偏見をなくし、誰もが自分らしく生きられる社会を目指す人のこと。 「女性の権利を主張する人」だけでなく、男性もフェミニストになれます。「あの監督はフェミニスト的な視点で映画を撮るよね」のように、考え方や作品を指して使うこともできます。 I believe in equal rights and opportunities for everyone, so of course, I'm a feminist. 私は誰もが平等な権利と機会を持つべきだと信じているので、もちろん、フェミニストです。 ちなみに、この表現は「女性の権利を尊重し、男女平等を信じている人」というニュアンスです。自己紹介で価値観を伝えたり、社会問題について話したりする時に「私はこういう考えだよ」と、穏やかに自分のスタンスを示すのにぴったりです。 A feminist is someone who believes in equal rights for women. フェミニストとは、女性の平等な権利を信じる人のことです。

続きを読む

0 204
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Elderly offender」は、文字通り「高齢の犯罪者」を指す言葉です。 特に感情的な意味合いはなく、ニュースや社会問題の文脈で「高齢者による犯罪」を客観的に説明するときに使われることが多いです。 日常会話で使うと少し硬い印象ですが、「最近、高齢者の万引きが増えているらしいね」といった話題で使えます。 The number of elderly offenders is increasing in this country. この国では老年犯罪者の数が増加しています。 ちなみに、「Senior offender」は、単に「高齢の犯罪者」を指す場合もありますが、もっと皮肉っぽく「ベテランの犯罪者」や「常習犯」といったニュアンスで使われることもあります。犯罪ドラマやニュースで、長年の経験を持つ手慣れた犯人について話すような場面で耳にするかもしれません。 The number of senior offenders is becoming a serious social issue in many aging societies. 多くの高齢化社会において、老年犯罪者の数は深刻な社会問題になりつつあります。

続きを読む

0 475
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「楽しみを追い求めること」という意味です。美味しいものを食べたり、旅行に行ったり、趣味に没頭したりと、人生を豊かにする「喜び」や「楽しいこと」を積極的に探すポジティブなニュアンスで使われます。 「私の人生のテーマは a pursuit of pleasure だよ!」のように、自分の生き方やモットーを語る時にもピッタリな、少しオシャレな表現です。 He's not interested in a serious relationship; he's all about the pursuit of pleasure. 彼は真剣な交際に関心はなく、ひたすら快楽を追い求めている。 ちなみに、「Living for pleasure」は「自分の楽しみを最優先する」という生き方のことだよ。「人生一度きりだから好きなことして生きる!」みたいなポジティブなニュアンスで、自分の趣味や旅行の話をするときなんかに使えるよ。 He's not interested in a career or settling down; he's just living for pleasure. 彼はキャリアや身を固めることには興味がなく、ただ快楽のために生きている。

続きを読む

0 222
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「自宅軟禁」のこと。刑務所に入る代わりに、自宅から出られなくなる罰です。GPS付きの足輪をつけられることも。 日常会話では「コロナでずっと家にいて、house arrest状態だよ」のように、外出できず家に閉じこもっている状況の比喩として冗談っぽく使えます。 He's on house arrest until his trial date. 彼は裁判の日まで自宅拘禁中です。 ちなみに、"Confined to one's home"は、病気や悪天候、法的な命令などで「家に閉じ込められている」というニュアンスで使います。自分の意思ではなく、何らかの外的要因でやむを得ず外出できない状況を表すのにぴったりな表現ですよ。 He was placed under house arrest and confined to his home until the trial. 彼は裁判まで自宅拘禁となった。

続きを読む