プロフィール
役に立った数 :6
回答数 :3,721
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
You're winning now, but it's now or never in the game. 「今は勝ってるけど、ゲームでは今しかないよ。」 「It's now or never(in the game)」は、「今やらなければ、二度とチャンスはない(試合で)」というニュアンスです。ゲームやスポーツなどで時間が残りわずかで、行動を起こさなければ負けてしまうような状況や、ビジネスの場面で重要な決断をしなければならない緊急の状況などに使えます。行動を起こすことで結果が変わる重要なタイミングを表すフレーズです。 You better strike while the iron is hot, this winning streak won't last forever. 「今のうちに勝利を楽しんでおきなよ、この連勝は永遠には続かないから。」 Take the opportunity while it's there in the game, you might not be winning for long. 「ゲーム中、今のうちにチャンスをつかんでおきな。長くは勝てないかもしれないからね。」 「Strike while the iron is hot」は、特に好機や絶好の機会がある時に速やかに行動を起こすことを促す表現です。特に、そのタイミングが重要で、適切な行動が成功につながる状況で使われます。 一方、「Take the opportunity while it's there」は、一般的に利用可能な機会があるときにそれを活用することを勧める表現です。この表現は、必ずしも緊急性やタイミングの重要性を強調するわけではなく、単に機会を逃さないようにという意味合いが強いです。
I've been putting up with your constant complaints, but I'm at the end of my rope. あなたの絶え間ない文句に我慢してきたけど、もう我慢の限界だよ。 「I'm at the end of my rope」は、「もう限界だ」「これ以上耐えられない」という意味を含む英語の表現です。ストレスが溜まり切った状態や、困難な状況から逃げ出したいと思っている場合などに使います。また、「もう思いつく解決策は何もない」、「どうにもならない状況に直面している」という意味も含んでいます。 I'm on the verge of losing my patience with all your constant complaints. 「君の絶え間ない文句に、もう我慢の限界だよ。」 If you don't stop complaining, I'm about to lose my cool. 「もしあなたが文句を言うのをやめないなら、私は今にも堪忍袋の緒が切れそうだよ。」 I'm on the verge of losing my patience.は、ある行為や状況が長期にわたり不快であり、その限界点に近づいていることを示します。例えば、子供がずっと騒いでいる場合などに使います。一方、I'm about to lose my cool.は、怒りやイライラがピークに達し、すぐに感情的な反応を示す可能性があることを示します。感情が一気に爆発する直前の状況、例えば誰かがあなたを侮辱したときなどに使います。
Don't worry about what's already happened or what's to come; just live in the moment. 過去のことや未来のことを心配するより、ただ今を生きることに集中してください。 「Live in the moment」は、「今この瞬間を生きる」という意味で、過去に囚われたり、未来に不安を感じたりせず、今現在を心から楽しむことを助言するフレーズです。日常の何気ない瞬間でも、特別なイベントでも使えます。また、人生を楽しむための哲学や、ストレスを減らすためのマインドフルネスの考え方を示す言葉とも言えます。 Don't dwell on the past or worry about the future, just seize the day. 過去に囚われたり、未来を心配したりせず、ただその日をつかみ取りましょう。 This is it. Live in the moment, not the past or the future. 「これが全てだ。過去や未来ではなく、今を生きなさい。」 Seize the dayは、チャンスを逃さずに、その日その日を全力で生きることを勧める表現で、新しい挑戦や可能性に対して使われます。一方、This is itは、長い準備期間の後の決定的な瞬間や、期待される出来事がついに訪れた時に使われます。心待ちにしていたことが実現する瞬間や、重要な決断を下す時に使用します。
You've gotten your career on track and your personal life is thriving. Now is your time to shine. 仕事も軌道に乗って、プライベートも充実している。今が輝く時だよ。 「Now is your time to shine.」は「今こそあなたが輝く時だ」という意味で、ある人がその能力や才能を発揮し、注目を集める絶好の機会だと示唆しています。スポーツの試合やパフォーマンス、プレゼンテーション、試験など、その人の能力が試される状況や、その人が中心となって活躍する場面でよく使われます。また、他人からの励ましや応援の言葉としても用いられます。 Your career is on track and your personal life is fulfilling. This is your moment to sparkle. あなたのキャリアも軌道に乗り、プライベートも充実しています。これがあなたが輝く瞬間です。 You've got your career on track and your personal life is fulfilling. This is your chance to glow. あなたはキャリアも軌道に乗せ、プライベートも充実しています。これが輝くチャンスです。 これらのフレーズはどちらも他人に自己表現や能力を発揮する機会を示すために使われます。しかし、「This is your moment to sparkle」は一般的に特定の瞬間や短期的な出来事を指し、特にパフォーマンスやプレゼンテーションなどで優れたパフォーマンスをする機会を指すことが多いです。一方、「This is your chance to glow」はより長期的な期間や状況を指すことが多く、個人の潜在能力を発揮するか、新たなスキルを学んだり、良い結果を得るチャンスを指すことが多いです。
Are you open now? It seems a bit dark in here. 「今、営業していますか?店内が少し暗いようなのですが。」 「Are you open now?」は、直訳すると「あなたは今、開いていますか?」となります。この表現は主に、店舗やレストラン、事業所などが現在営業中かどうかを尋ねる際に使われます。例えば、電話でピザ屋に注文をしようと思ったが、まずその店が営業しているかを確かめるために「Are you open now?」と尋ねるといったシチュエーションで使えます。 Are you currently open for business? It's a bit dark inside. 「今、営業していますか?店内がちょっと暗いので。」 Is your establishment operating at the moment? It seems a bit dark inside. 「あなたのお店は現在営業していますか?店内が少し暗いようですけど。」 「Are you currently open for business?」はカジュアルな表現で、レストランや小売店などあらゆる種類のビジネスに対して使えます。一方、「Is your establishment operating at the moment?」はよりフォーマルな表現で、ホテルや大企業など、より大規模かつ公式の事業に対して使われることが多いです。ただし、これらのフレーズは基本的に同じ意味を持ち、特定の文脈で交換可能です。
日本