プロフィール
役に立った数 :6
回答数 :3,721
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
Despite my best efforts, I'm starting to lose my nerve because I'm not seeing any success. 最善を尽くしているにもかかわらず、成功しないのでだんだんと弱気になってきています。 「Lose one's nerve」は、直訳すると「神経を失う」となりますが、実際の意味は「怖気づく」、「勇気を失う」、「冷静さを失う」といったニュアンスです。主に、恐怖やプレッシャー、ストレスなどでパニック状態に陥ったり、自信をなくしたりする状況で使われます。例えば、プレゼンテーションの前や試験の前、大事な試合などで緊張してしまい、冷静さを保てなくなる場合などに「Lose one's nerve」と表現します。 I've been trying so hard but not seeing any success, I'm starting to get cold feet. 一生懸命頑張っているのに成果が見えないので、だんだん弱気になってきています。 Despite my best efforts, I'm starting to chicken out because I can't seem to succeed. 最善を尽くしているにもかかわらず、成功しないので、私はだんだん弱気になってきてしまっています。 Get cold feetとchicken outは共に何かを始めるのを怖がるという意味ですが、使われる状況やニュアンスには違いがあります。Get cold feetは通常、大きな決断や重要な出来事(例えば結婚や新しい仕事)の直前に不安や恐怖を感じることを指します。対照的に、chicken outはより一般的で、任意の状況で計画したことを怖がってやめることを指します。これは通常、危険やリスクが伴う場合や、単に不快なことを避ける場合に使われます。
In English, 実技テスト is referred to as a practical test. 英語では、「実技テスト」は practical test と言います。 「Practical Test」は実技試験や実践試験と訳され、実際の操作や行動を通じて技術や知識を評価するためのテストです。書面上の理論だけではなく、実際の状況に適応し、適切に行動できるかを確認します。例えば、運転免許の試験では筆記試験と実技試験があり、実技試験がこの「Practical Test」に該当します。また、医療の現場や料理の世界など、専門的な技術を要する職業の資格試験でも使われます。 We will have a hands-on test next week. 来週、実技テストが行われます。 In English, 実技テスト is called a practical test. 英語では、「実技テスト」は practical test と言います。 Hands-on Testは主に実際の技術や能力を試すために使われます。例えば、機械を操作する能力や料理の技術など、具体的なスキルを直接試す場合に使われます。一方、Skills Assessmentは一般的に知識や理論的なスキルを評価するために使われます。例えば、試験やクイズを通じて学習した内容を評価する時や、インタビューを通じてコミュニケーション能力を評価する場合などに使われます。したがって、ネイティブスピーカーは具体的なスキルを試す場合はHands-on Testを、知識や理論的なスキルを評価する場合はSkills Assessmentを使い分けます。
It's a plant that's growing naturally around here. 「これはこの辺りに自生している植物です。」 「Growing naturally」は「自然に育つ」や「自然に成長する」という意味で、何かが人工的な介入や調整なしに、自然の力だけで育つ様子を表します。一般的に、植物や動物が自然環境下で育つことに使われますが、比喩的に人間のスキルや能力、人間関係、ビジネス等が自然に発展していく様を表すのにも使えます。例えば、「彼のリーダーシップは自然に育った」などと使います。また、「無理に押し進めるのではなく、自然の流れに任せて成長させる」などのニュアンスも含むことがあります。 It's a self-sustaining plant native to this area. 「これはこの辺りに自生している植物です。」 It's a self-perpetuating plant native to this area. これはこの辺りに自生している自己増殖する植物です。 Self-sustainingとSelf-perpetuatingは共に独立して継続する能力を表すが、ニュアンスが異なる。 Self-sustainingは自己維持の意味で、外部の助けなしに生存や継続が可能であることを指す。例えば、自己完結型の生態系や経済システムがこれに該当する。 一方、Self-perpetuatingは自己増殖の意味で、自身を繰り返し再生または増加させる能力を指す。この言葉は、社会の不平等が自己増殖し続けるような状況でよく使われる。 両者の違いは、維持と増殖という行動の違いに基づいている。
I spent the weekend catching up on some reading I didn't have time to do before. 週末は、これまで時間がなくてできなかった読書をしていました。 「I didn't have time to do it.」は「それをする時間がなかった」という意味です。主に自分が何かを達成または完了できなかった理由を説明するときに使われます。例えば、課題を提出できなかったときや、指示された仕事を終えられなかったときなど、時間が足りなかったことを理由に挙げるシチュエーションで使用します。 I spent the weekend catching up on reading, which I ran out of time before I could do it. 週末は時間がなくてできなかった読書をする時間を過ごしました。 I spent the weekend reading, something I didn't get a chance to do before because of time constraints. 週末は時間がなくて今までできなかった読書をしていました。 I ran out of time before I could do itは、個人の時間管理やスケジューリングの問題を指すことが多いです。例えば、あるタスクに取り組む予定だったが、他の予定が長引いてしまったためにそのタスクを完了できなかった場合に使われます。 一方、I didn't get a chance to do it because of time constraintsは、外的要因や他人によって制約された時間の中で行動しなければならなかったことを指すことが多いです。例えば、会議が長引いたために、自分が担当する予定だったプレゼンテーションの時間がなくなってしまった場合などに使われます。
Let's make it more visually appealing to attract more attention to our catalog. 「カタログにもっと注目してもらうために、もっと視覚的に魅力的にしましょう。」 「Appeal to the senses」は、直訳すると「感覚に訴える」という意味で、主に視覚、聴覚、触覚、味覚、嗅覚の5つの感覚を刺激し、人々の感情や反応を引き出すことを指します。例えば、商品の広告やプレゼンテーションなどで、視覚的な美しさや、音の魅力、香りの良さなどを強調し、人々の購買意欲を引き出すときや、文学作品や映画などで視聴者の感情を揺さぶるために用いられます。 We should make it more appealing to the eye to get more attention. 「もっと注目を集めるために、視覚に訴えるように工夫しましょう。」 We need to make some changes to catch the eye of our potential customers. 「私たちは潜在的な顧客の目を引くために、もっと視覚に訴えるよう工夫しましょう。」 Appeal to the eyeは、視覚的に魅力的であることを指す表現で、通常はデザインやアートなど、目を引く美的要素を持つものに使われます。これに対して、Catch the eyeは、注目を引くか、視覚的に目立つことを意味します。これは、色や形、動きなど、視覚的に際立つ要素が目に留まるときに使われます。Appeal to the eyeは美的魅力を強調し、Catch the eyeは注目度を強調します。
日本