プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「The crown of the head」は、文字通り「頭のてっぺん」のことです。日本語の「つむじ」や「頭頂部」とほぼ同じ場所を指します。 美容師がお客さんの髪型について話す時や、帽子のかぶり方を説明する時、あるいは単に「頭のてっぺんが痛い」のように体の部位を指す時に自然に使えます。堅苦しい言葉ではなく、日常的な表現です。 Could you fix the crown of my head? 頭頂部を直してもらえますか? ちなみに、「The top of the head.」は「頭のてっぺん」という文字通りの意味です。一方、「off the top of my head」というフレーズになると「今パッと思いつく限りでは」「うろ覚えだけど」といったニュアンスで使えます。会議などで、正確な情報ではないけど、とりあえず何か意見を言いたい時に便利な表現ですよ! Could you focus on the top of my head? 頭頂部をお願いできますか?
頭頂葉(Parietal lobe)は、脳の「ナビ&センサー」役です。触ったものの形や温度を感じ取ったり、人混みでぶつからずに歩けるのは、この部分のおかげ。 「方向音痴なんだよね、頭頂葉が弱いのかも?」とか、「このパズル、頭頂葉をフル活用する感じ!」みたいに、空間認識や感覚がテーマの会話で気軽に使える言葉です。 The parietal lobe is one of the major lobes of the brain. 頭頂葉は脳の主要な葉の一つです。 ちなみに、「The top part of the brain」は、脳の「一番賢い部分」や「理性を司る部分」といったニュアンスで使われます。難しい決断をしたり、感情を抑えて論理的に考えたりする場面で、「脳のトップを使えよ!」みたいに、自分や相手に冷静になるよう促す時にぴったりの表現です。 The parietal lobe is in the top part of the brain. 頭頂葉は脳の上部にあります。
「動きやすい楽な服装で来てね!」という意味です。 ハイキングやBBQ、スポーツ、引っ越し作業、DIYなど、体を動かしたり汚れたりする可能性がある場面で使います。相手に気を使わせないための、カジュアルで親切なアドバイスの言葉です。 Please wear comfortable clothes you can move in. 動きやすい服装でお越しください。 ちなみに、「Dress comfortably.」は「楽な服装で来てね」という意味で、ホームパーティーやBBQ、カジュアルな集まりに誘う時によく使います。相手に「スーツとかじゃなくて、リラックスできる格好で大丈夫だよ!」と伝える、思いやりのある一言です。堅苦しい場ではないことを伝えるのにぴったりですよ。 Please dress comfortably as the interview may include a practical skills test. 面接には実技テストが含まれる場合がありますので、動きやすい服装でお越しください。
「この動画、君にも見せたいな!」という気軽なニュアンスです。面白いものや感動的なものを見つけて、「この気持ちを共有したい!」「一緒に楽しみたい!」という時にピッタリ。友達や同僚に、おすすめの動画を教える時など、カジュアルな場面で使えます。 I'm gonna send you a video. この動画、君に送るね。 ちなみにこのフレーズは、「ねぇ、見てほしい動画があるんだけど!」という感じで、友達や家族に面白いものや興味深いものを共有したい時にピッタリだよ。何かを見せたいワクワクした気持ちが伝わる、とてもカジュアルでフレンドリーな言い方なんだ。 I've got a video I want you to see. 君に見せたい動画があるんだ。
「Posting a video」は、YouTubeやSNSなどに動画をアップロードして公開することです。友達との楽しい思い出、ペットの面白い瞬間、自分の作品など、何でもOK!「昨日、旅行の動画をインスタに投稿したよ!」みたいに、日常会話で気軽に使える表現です。シェアする感覚が強い言葉ですね。 My sister's hobby is posting videos on YouTube. 私の妹の趣味はYouTubeに動画を投稿することです。 ちなみに、「Uploading a video.」は「動画をアップロード中です」という意味で、今まさに作業している最中だよ!と伝えたい時にピッタリ。友達とのチャットで返信が遅れた理由を伝えたり、SNSで「今から動画上がるよ!」とお知らせしたりする時に気軽に使える表現だよ。 My sister's hobby is uploading videos to YouTube. 私の妹の趣味はYouTubeに動画をアップロードすることです。
日本