プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
I acted cold and distant towards the girl I like because I'm shy. 私は恥ずかしがり屋なので、好きな子に対して素っ気なく接してしまいました。 「Cold」や「Distant」は相手の行動や態度が冷たい、または心が離れていることを表す英語表現です。「Cold」は感情的な冷たさや無関心さを、「Distant」は感情的な距離感を示します。対人関係、特に恋愛や友情などで使われます。例えば、恋人や友人が話しかけても無反応だったり、元気さや愛情が感じられないときに「You seem cold.」、会話が浅かったり、自分の心情を話さないときに「You're being distant.」と使えます。 I ended up being standoffish towards the girl I like because I'm shy. 私は恥ずかしがり屋なので、好きな子に対して素っ気なく接してしまいました。 I accidentally acted aloof towards the girl I like because I'm shy. 私は恥ずかしがり屋のため、好きな子に対して無意識に素っ気なく接してしまった。 "Standoffish"と"Aloof"の両方とも他人から離れた、参加しない、または無関心を示す態度を表すのですが、微妙な違いがあります。 "Standoffish"は日常的な対人関係に対して用いられ、人々が意図的に自身を他人から物理的または感情的に離している様子を表します。この言葉は、一般的に社交的な状況での超然とした態度を反映します。 一方で"Aloof"はより一般的かつ感情的な距離感を示します。これは一般的により深刻かつ恒久的な無関心または警戒心を反映しています。人が直面する困難や争いから一歩引いている様子を表す際によく用いられます。 したがって、同じような状況でも微妙な違いがあり、使い分けが必要となります。
We should hurry, it's first come, first served. 急ごう、先に来た者から順に対応されるんだから。 「First come, first served」は、「先に来た者が先に奉仕される」という意味で、サービス業などでよく使われる表現です。直訳すれば、「先に来た人が優先される」といったニュアンスになります。この諺は、予約や取り置きをせず、物事を公平に進行させるためのルールを示していると考えられます。例えば、レストランで待ち合わせしている人々に対して使ったり、チケットの販売においても先に来た人から販売したりする場面で使われます。 It's first in, first out, so let's hurry and apply. 「先着順だから、急いで申し込もう。」 It's first come, first get, so let's hurry! 「先着順だから急ごう!」 First in, first out(先入れ先出し)は主に在庫やデータ処理の文脈で使用されます。物事が順序通りに処理されることを示します。一方で、"First come, first get"(先着順)は、特定の利益や資源の取得に関する状況で使われます。サービスが提供されるのは最初に来た人に対して、という事態を指します。
I want you to always keep in mind to behave with moderation, not just at school, but in all aspects of your daily life. 学校だけでなく、日常生活の全ての面で節度ある行動を心掛けるように、常に心に留めておいてください。 「モデレーション」は、節度や適度を意味し、極端な行動を避ける概念を指します。飲食、運動、発言など、全ての行動や意見において使うことができます。多すぎず少なすぎず、過度なことなく行うことを示します。例えば、掲示板やSNSでのユーザー間の意見交換が白熱した際、適切な言葉遣いや行動を保つために、管理者が介入することを「モデレーション」と言います。これは、一定のルールや秩序を保ち、フェアなコミュニケーションを維持するためです。 I'd like you to exercise restraint, not only in school, but in your everyday actions. 学校内に限らず、日常のあらゆる行動において節度を持って行動してほしいと思います。 Please practice self-discipline not just in school, but also in your everyday actions. 学校内でだけでなく、毎日の行動においても自己規律を守るように心掛けてください。 「Restraint」は通常、感情や衝動を制御する意味で使われ、しばしば外部からの制約や抑制を意味します。「彼は自分の怒りを制御することができた」のように使います。対照的に、「Self-discipline」は自己管理や自己制御を強調し、個人の内的な制約を指します。通常、ルーチンや目標達成に向けた行動、例えばダイエットやトレーニングに使われます。「彼女はダイエットを成功させるために自己規律が必要だった」のように使います。
It's an amulet for the achievement of love. これは恋愛成就のお守りです。 「Achievement」は、目標達成や功績、成果といったニュアンスで使われます。学業での高得点、仕事でのプロジェクト完遂、スポーツでの勝利など、具体的な目標に向けて努力し結果を得た時や大きな貢献をした時に用いられます。また、ゲームの特定の目標達成やスキル取得に対する褒賞の意味合いでも使われます。「あなたの成果は素晴らしい」「最高の成績を収めた」「大きな功績を立てた」というように、評価や称賛の意味合いを含む場合が多いです。 This is a charm for the accomplishment of love. これは恋愛成就のお守りです。 This is a charm for the fulfillment of love. 「これは恋愛成就のお守りです」 Accomplishmentは具体的な目標や課題を達成したときに使われます。例えば、プロジェクトを完了したり、資格を取得したりしたときなどです。一方、"Fulfillment"は物理的な達成感よりも、心理的な満足感や完全性を表す言葉です。個人的な欲求や夢が満たされたとき、あるいは自己実現が達成されたときに使います。
We want to conquer the Asian market with this. 「これでアジア市場を制覇したいです。」 「To conquer」は、直訳すると「征服する」を意味します。ニュアンスとしては、何か困難な課題や状況を乗り越える、または他の国や地域を自分の支配下に置くという感じです。使えるシチュエーションは、例えば戦争や競技で勝つ、難問を解決する、恐怖心を克服する、勉強やビジネスで成功するなど、様々な場面で使われます。 We want to dominate the Asian market with this. これでアジア市場を制覇したいと思います。 We aim to triumph over the Asian market with this strategy. 「この戦略でアジア市場を制覇したいと考えています。」 To dominateと"To triumph over"は共に他者を支配または打ち負かすことを表しますが、使用される文脈や意味合いが異なります。 "To dominate"は特に長期間にわたる支配や優越を示し、スポーツ、ビジネス、政治などで使われます。例えば、市場を支配する、試合で優勢であるなど。一方で、"To triumph over"は一回の勝利や戦いでの成功を強調するのに使われます。具体的な敵または障害を克服したときや、試合で勝ったときなどに使われます。