プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 517
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

With my current scores, getting into my desired school is simply impossible. 現在の成績では、志望校に合格することは到底無理だ。 「It's simply impossible」という表現は、何かが絶対に不可能で、絶対に実現できないと強く断言するときに使います。「とても難しくてできそうにない」といった微妙な不可能さではなく、物理的、論理的、実際的に全く不可能であることを強調する表現です。たとえば、「一日で地球を一周するのは単純に不可能だ」などと使います。 There's just no way I can get into my dream school with these scores. このスコアでは、志望校に合格することは到底無理です。 Looking at my exam scores, getting into my dream school seems utterly hopeless. 試験の成績を見ると、私の志望校への合格は全くの無理に見えます。 There's just no wayは具体的な行動や結果が不可能または非現実的であること、特に誰かがあることを達成しようとしている場合に使います。例えば、ある難題を解決しようとする誰かに対して使うかもしれません。一方、"It's utterly hopeless”はより大きな絶望感や全体的な失望感を表現します。かなり深刻な状況、例えば絶望的な状況や無望な状況を指すのに使われます。

続きを読む

0 205
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm going to thoroughly clean my room for the year-end cleaning. 年末の大掃除のために、私は徹底的に部屋をきれいにするつもりだ。 「Thoroughly」は、「完全に」「徹底的に」「入念に」などと訳される英語の副詞です。何かを完璧に、細部まで見落としなく行う時や、物事を深く理解する時に使います。例えば、「彼は仕事を徹底的にやる」「彼女は彼のことを完全に理解している」といった文脈で使用されることが多いです。また、掃除や調査など、一部をおざなりにせずに全体をまんべんなく行うような状況にも適しています。 I'm going to clean my room completely. 私は徹底的に部屋を綺麗にするつもりです。 I'm going to clean my room exhaustively for the end of the year! 年末のために、私は徹底的に部屋を掃除するぞ! Completelyと"exhaustively"は、仕事の手順やプロセスの完全性を表すときに使われますが、ニュアンスが異なります。 "Completely"は、行動やタスクがさまざまな観点から完全に、全体的になされたことを指します。 例えば、部屋を完全に掃除した、というときに使います。一方、"exhaustively"は、細部まで徹底的に調べ上げた、あるいは検討したことを表します。たとえば、科学研究の結果を網羅的に検討した、というときに使います。

続きを読む

0 185
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

That might have been a sign that we were heading for a fight. それが私たちがけんかに向かっていた兆候だったのかもしれない。 「Sign」は英語で「記号」や「標識」という意味を持っていますが、広義には「合図」や「兆候」という意味も含まれます。路上の交通標識や店舗の看板など物理的な表示を指すことが多いですが、抽象的には何かが起こりそうな前兆や、何かを示唆する事象という意味でも使われます。「Sign」はまたコミュニケーションでも用いられ、合図やサインを送るという意味にもなります。たとえば、相手に何かを伝えるボディランゲージなども「Sign」と表現できます。 That might have been an indication of us heading for a fight. それが私たちがけんかになる兆候だったかもしれないね。 That might have been a symptom of the impending argument. それがけんかになる兆候だったのかもしれない。 "Indication"は一般的にはある状態・事態・結果が起きる可能性を示す証拠や兆候のことを指します。例えば、黒い雲が出てきたら、それは雨が降る"indication"です。 一方、"Symptom"は主に病気や健康問題の特定の現象や効果を指します。例えば、頭痛や発熱は風邪の"symptom"です。 したがって、"indication"は一般的な予兆や合図に使用され、"symptom"は主に医学的な文脈で使用されます。

続きを読む

0 2,530
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'll put that issue on the back burner for now. 「その問題は今は棚に上げておきます。」 「Put on the back burner」は、「(何かを)一時的に後回しにする」「取り組みを延期する」という意味の英語のイディオムです。直訳すると「後ろのコンロに置く」で、料理を作る際に前線で急ピッチで進行しているものと比べて優先度が低い、またはすぐに対処する必要がないものを後ろのコンロに移すことから生まれました。プロジェクトが遅れているときや、他のより優先すべきタスクがある場合などに使えます。 We should shelve this issue for now, it isn't advantageous for us. 「今はこの問題を棚に上げましょう、それは私たちにとって有利ではありません。」 I decided to put the issue of my bad performance review on ice until my next meeting with the boss. 「ダメ出しを受けたパフォーマンスレビューについては、次に上司と会うまで放置することにしました。」 「Shelve for now」と「Put on ice」はどちらも何かを保留または中断することを示す英語のイディオムです。「Shelve for now」は一時的な保留を示し、後で再開する意図があることを意味します。一方、「Put on ice」は何かを長期間保留することを示し、その事項を解凍(再開)する計画が特にないことを示唆します。したがって、「shelve for now」は、一時的な遅延や一時的な中断が予期されている場合に、一方、「put on ice」は、未決のものが長期間保留される可能性がある場合に使用されます。

続きを読む

0 860
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I just joined the baseball team, so I've got to practice a lot so I don't become dead weight. 野球チームに最近入部したので、みんなの足手まといにならないようにたくさん練習しないと。 「Dead weight」は英語で、直訳すると「死んだ重さ」を意味します。比喩的な表現として一般的に使用され、役に立たない、逆に重荷になる人や物事を指します。例えば、プロジェクトのメンバーが何も貢献せず、ただ他の人の足を引っ張る存在のことを「dead weight」と表現します。また、物理的に持ち運びが困難な重い物体もこの表現を用いることがあります。一般的に、なんらかの進行や成功を妨げる存在として使われます。 I need to practice a lot, so I don't become a burden to the team since I just joined the baseball team. 野球チームに最近入部したばかりなので、みんなの足手まといにならないように、たくさん練習をしないと。 I need to practice a lot so I won't be a hindrance to the team. 「みんなの足手まといにならないように、たくさん練習しないと。」 「Burden」とは重荷や重い負担のような感じで使います。大きな問題や難しさ、責任などを指すことが多いです。一方、「A hindrance」は障害や妨害という意味で、何かを進行するための障害物や妨害要因を指すことが多いです。例えば、仕事をしているときに、雑音があると「A hindrance」となりますが、多大なプレッシャーや大量の仕事は「Burden」となります。

続きを読む