プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「彼は人の意見を全然聞かないよね」という呆れた気持ちを表すフレーズです。 相手の意見を「聞く価値なし」とばかりに、まともに取り合わず一蹴するような、ちょっと見下した冷たい態度を指します。会議で部下の案を鼻で笑う上司や、友達のアドバイスを「はいはい」と聞き流す人などに使えます。 Don't be so dismissive of my opinions; you haven't even heard me out. そんなに頭ごなしに言わないで。まだ最後まで聞いてないじゃない。 ちなみに、"He's so high-handed." は、彼がすごく「高圧的」とか「横柄」って言いたい時に使える表現だよ。人の意見を聞かずに、一方的に物事を決めつけたり、自分のやり方を押し通したりする、ちょっと上から目線な態度を指すんだ。まさに「ワンマン社長」みたいな感じ! Don't be so high-handed; let's talk about this calmly. そんなに頭ごなしに言わないで、冷静に話し合おうよ。
「Rack your brain」は、日本語の「頭をひねる」「知恵を絞る」に近い表現です。答えがすぐに出ない難しい問題や、忘れてしまった何かを「うーん…」と必死に思い出そうとする状況で使います。 例えば、「鍵をどこに置いたか思い出せない!」(I'm racking my brain to remember where I put my keys.) のように、努力して考えているニュアンスが伝わります。 I really had to rack my brain to come up with the idea for this robot. 頭を絞って、このロボットのアイデアを思いついたんです。 ちなみに、「Put your thinking cap on」は「さあ、頭を使おう!」「知恵を絞って!」といったニュアンスの表現です。難しい問題やクリエイティブなアイデア出しの前に、帽子をかぶる仕草をイメージさせる遊び心のある言い方で、会議やブレストの場で雰囲気を和ませながら集中を促すのにぴったりですよ。 I really had to put my thinking cap on to come up with this award-winning robot. 頭を絞って、この受賞ロボットのアイデアを考え出しました。
「既成概念にとらわれず、自由な発想で考えてみて!」という意味です。会議で行き詰まった時や、新しいアイデアが欲しい時に「ちょっとThink outside the boxでいこう!」のように使います。常識や当たり前を一度忘れて、斬新な視点を持つことを促すポジティブな言葉です。 You need to think outside the box for this one. このなぞなぞは、型にはまらずに考えないと解けないよ。 ちなみに、「Be more open-minded.」は「もっと柔軟に考えてみて!」とか「食わず嫌いしないで!」というニュアンスで使えます。相手が頑固になっていたり、新しい意見を頭ごなしに否定したりするときに、少し視野を広げてほしいな、という気持ちを伝えるのにピッタリなフレーズですよ。 You need to be more open-minded to solve this riddle. このなぞなぞを解くには、もう少し頭を柔らかくしないとだめだよ。
「もうお手上げ!」「どうしたらいいか分からない!」という、悩みや困難な状況に対して知恵や忍耐が尽きてしまった時の表現です。八方塞がりで、精神的に追い詰められているニュアンス。仕事、育児、人間関係など、あらゆる問題で使えます。 I've tried everything to fix this computer, but it still won't turn on. I'm at my wit's end. このパソコンを直すためにあらゆることを試したけど、まだ電源が入らない。もうお手上げだよ。 ちなみに、「I'm stumped.」は「うーん、降参!」や「お手上げだ…」という感じです。難しいクイズや問題に対して、色々考えたけど答えが全く思いつかずに困り果てた、というニュアンスで使えますよ。 I'm stumped on how to solve this math problem. この数学の問題の解き方が分からなくて頭を抱えています。
「頭を冷やして」「冷静になって」という意味。カッとなったり、パニックになったりしている相手を落ち着かせたい時に使います。 親が興奮している子供に「ちょっと落ち着きなさい」と言うような、少し上から目線に聞こえることもあるので、親しい間柄で使うのがベターです。ケンカの仲裁や、焦っている友達をなだめる時などにピッタリなフレーズです。 Let's both take a minute to cool our heads. お互いに少し頭を冷やそう。 ちなみに、「Take a breather.」は「ちょっと一息入れようよ」という軽い感じの誘い文句だよ。仕事や勉強で集中している時、議論が白熱した時なんかに「少し休憩してリフレッシュしない?」って感じで使える便利なフレーズなんだ。 Let's just take a breather and talk about this later when we've both calmed down. お互いに少し頭を冷やして、落ち着いたら後でこのことについて話そう。
日本