eriko nakagawaさん
2022/10/10 10:00
立ち眩み を英語で教えて!
急に立ち上がった時にめまいがしたので、「立ち眩みがした」と言いたいです。
回答
・Dizziness when standing up
・Orthostatic dizziness
・Lightheadedness upon standing
I had a bout of dizziness when standing up.
立ち上がった時に立ち眩みがしました。
「立ち上がったときのめまい」は、主に正座や座っている状態から急に立ち上がったとき、または長時間寝ていた後に起き上がるときなどに感じる、一時的なめまいやふらつきを指す表現です。この症状は、立ち上がるときの血圧の変動や貧血、脱水症状などによって引き起こされることが多いです。特に高齢者に多い症状で、見落とされがちですが、重度の場合は転倒のリスクもあるため注意が必要です。医療の現場や日常生活での健康状態を説明する際などに使えます。
I felt orthostatic dizziness when I stood up suddenly.
急に立ち上がった時に立ち眩みがしました。
I had a bout of lightheadedness upon standing up too quickly.
急に立ち上がった時に立ち眩みがした。
Orthostatic dizzinessは医療用語で、立ち上がった時や体位を変えた時に生じるめまいを指します。一方、"Lightheadedness upon standing"は日常語で、立ち上がった時に軽いめまい感や頭が軽い感じを指します。ネイティブスピーカーが医師や医療専門家と話すときには"Orthostatic dizziness"を使用し、友人や家族との会話では"Lightheadedness upon standing"を使うとのことであろう。
回答
・lightheaded
・dizzy
「立ち眩み」は英語では lightheaded や dizzy などで表現することができます。
I thought it was time to go home, and when I got up, I felt lightheaded.
(そろそろ帰る時間だと思い、立ち上がった時、立ち眩みがした。)
I felt dizzy, so I decided not to go out and spend the day at home.
(私は立ち眩みがしたので、出掛けるのを中止にして、1日家で過ごすことにした。)
ご参考にしていただければ幸いです。