tomoakiさん
2025/07/29 10:00
また何かございましたら、お気軽にお立ち寄りください を英語で教えて!
お店を出るお客様に対して、再来店を歓迎する気持ちを伝えたい時に「また何かございましたら、お気軽にお立ち寄りください」と英語で言いたいです。
回答
・If there is ever anything, please feel free to drop by.
「また何かございましたら、お気軽にお立ち寄りください。」は、上記のように表せます。
there is(are) ~:~がある
・基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。
「どこかに~が存在する」という意味を表しますが、物理的な意味に限らず「予定がある」といった場合でも使えます。
例)
Still there is a chance.
まだ、チャンスはある。
ever : いつか、今までに(副詞)
・こちらを入れることで、丁寧なニュアンスを表せます。
anything : 何か、何でも(代名詞)
・疑問文や否定文で使われる傾向があります。
please feel free to 〜 : お気軽に〜してください、遠慮なく〜してください
drop by : 立ち寄る、顔を出す
例文
If there is ever anything, please feel free to drop by. We also have other items.
また何かございましたら、お気軽にお立ち寄りください。他にも商品はございますので。
※we は「私達」「我々」といった意味を表す代名詞ですが、ビジネスでは、よく「弊社」「当店」といった意味でも使われます。
例)
We are a ceramic manufacturer.
弊社は陶磁器メーカーでございます。
関連する質問
- ご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせください を英語で教えて! ご都合の良いときにフロントデスクまでお立ち寄りください を英語で教えて! もし何か、また気になるものがございましたら、お声がけください を英語で教えて! 何かご不明な点がございましたら、いつでもお電話ください を英語で教えて! 何かありましたらお気軽にご連絡ください を英語で教えて! お困りの際は、お気軽にお問い合わせください。 を英語で教えて! ご試着もできますので、お気軽にお申し付けください を英語で教えて! お気軽にお声がけください。 を英語で教えて! お気軽にお問合せください を英語で教えて! お気軽にご連絡ください を英語で教えて!
Japan