Pochi

Pochiさん

2025/07/29 10:00

もし何か、また気になるものがございましたら、お声がけください を英語で教えて!

一度接客した後、お客様がまた店内を見始めた時に「もし何か、また気になるものがございましたら、お声がけください」と英語で言いたいです。

0 134
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/04 22:24

回答

・Just let me know if anything catches your eye.

「もし何か、また気になるものがございましたら、お声がけください」は、上記のように表せます。

just let me know : お知らせください
・ just は「ほんの」や「〜だけ」という意味の副詞で、丁寧さや軽さを加えます。
・ let me know は「私に知らせる」と直訳でき、今回の「お声がけください」に相当します。
if : もし(接続詞)
anything : 何か(代名詞)
catch your eye : 目を引く、気になる
・直訳すると「あなたの目を捕まえる」で、「気になる」のニュアンスを柔らかく伝えます。 eye は単数形であることに注意しましょう。

Just let me know if anything catches your eye. I'll be here.
もし何か、また気になるものがございましたら、お声がけください。私はここにおりますので。

役に立った
PV134
シェア
ポスト