makoto

makotoさん

2023/07/24 10:00

お気軽にお声がけください。 を英語で教えて!

店内で、来客に「お気軽にお声がけください。」と言いたいです。

0 534
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/06 00:00

回答

・Feel free to reach out anytime.
・Don't hesitate to get in touch.
・Don't be a stranger, give me a shout anytime.

If you need any help, feel free to reach out anytime.
「何かお手伝いできることがあれば、お気軽にお声がけください。」

「Feel free to reach out anytime.」は、「いつでも気軽に連絡してください」という意味です。ビジネスや友人関係など、相手に対して何か困ったことがあればいつでも助ける意思があることを示す表現です。また、自分が相手に対して開かれた態度を持っていることを伝えるためにも使われます。このフレーズはメールの結びの言葉や、会話の最後などに使われます。

If you have any questions or need assistance, don't hesitate to get in touch. We're here to help.
「何か質問がある場合や、助けが必要な場合は、遠慮せずにお声がけください。私たちはあなたのお手伝いをするためにここにいます。」

Don't be a stranger, give me a shout anytime if you need anything.
「何か必要なことがあれば、遠慮せずにお声がけください。」

Don't hesitate to get in touchはビジネスやフォーマルな状況で使われ、相手に遠慮せずに連絡を取るように伝える表現です。一方、Don't be a stranger, give me a shout anytimeはカジュアルな状況でよく使われ、友人や知人に対して、気軽に連絡を取るように促す表現です。give me a shoutは特にイギリス英語でよく使われます。

Rachel

Rachelさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/20 01:49

回答

・Feel free to ask me anything.
・Please come talk to me any time.

Feel free to ask me anything.
お気軽にお声がけください=遠慮なく何でも聞いてください。

お気軽に〜、遠慮なく〜=feel free to〜はよく使われるフレーズとなります。

(例文)
Feel free to call me any time!
遠慮なくいつでも電話してね!

Feel free to visit us!
気兼ねなく訪ねてきてね!

Please come talk to me any time if you have any question.
商品について質問がある場合はいつでも声をかけてきてくださいね!

も、お伝えの仕方としては丁寧です。

役に立った
PV534
シェア
ポスト