Grettaさん
2024/08/28 00:00
お気軽にご連絡ください を英語で教えて!
募集広告に使う文章を考えているので、「お気軽にご連絡ください」と言いたいです。
回答
・Please feel free to contact me.
・Don't hesitate to reach out.
「何かあったら、気軽に/遠慮なく連絡してくださいね」という意味です。相手に「いつでも連絡していいですよ」と伝え、心理的な負担をかけずに安心感を与える、親しみやすい表現です。ビジネスメールの結びや、何かを教えた後など、様々な場面で使えます。
For any questions, please feel free to contact us.
ご質問がございましたら、お気軽にご連絡ください。
ちなみに、「Don't hesitate to reach out.」は「いつでも気軽に声をかけてね」「何かあったら遠慮なく連絡してね」という温かいニュアンスです。相手を気遣い、助けが必要な時に連絡しやすい雰囲気を作りたい場面で、友人や同僚など誰にでも使えますよ。
If you have any questions, don't hesitate to reach out.
ご質問がございましたら、お気軽にご連絡ください。
回答
・Feel free to contact us.
・Please feel free to contact us.
Feel free to contact us.
お気軽にご連絡ください。
feel free to 〜 で「自由に〜してください」「気軽に〜してください」「遠慮なく〜してください」などの意味を表現できます。また、contact は「連絡する」「接触する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「連絡」「接触」などの意味も表現できます。
If you are interested, feel free to contact us.
(ご興味がございましたら、お気軽にご連絡ください。)
Please feel free to contact us.
お気軽にご連絡ください。
please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、少し上から目線な感じが出ます。
If you notice anything, please feel free to contact us.
(何かお気付きになりましたら、お気軽にご連絡ください。)
Japan