Kinakoさん
2024/09/26 00:00
お役立ち度大 を英語で教えて!
韓国語スクールのホームページで閲覧者に「この教材には旅行者にお役立ち度大の知識が詰め込まれています」と言いたいです。
回答
・Packed with highly useful knowledge
・Full of essential tips
・Loaded with invaluable insights
1. Packed with highly useful knowledge
「packed with=詰め込まれている」「useful=役に立つ」という意味から、「非常に役に立つ知識が詰め込まれている」という表現です。
例文
This material is packed with highly useful knowledge for travelers.
この教材には旅行者にとって非常に役立つ知識が詰まっています。
2. Full of essential tips
「Full of=〜でいっぱいの」「tips=お役立ち情報、ちょっとしたアドバイス」という意味の言葉です。「必須のアドバイスが満載」ということを表すことができ、特に旅行に欠かせない情報を提供していることを表現できます。
例文
The guide is full of essential tips for anyone planning to visit Korea.
このガイドは、韓国を訪れる旅行者にとって必須のアドバイスが満載です。
3. Loaded with invaluable insights
「Loaded with=たくさんの」という意味から、「計り知れない価値のある洞察がたくさん詰まっている」という表現で、特に重要で貴重な知識や情報を伝える時に使います。
例文
This course is loaded with invaluable insights that will benefit travelers immensely.
このコースには、旅行者にとって計り知れない価値のある洞察がたくさん詰まっています。