Yoshiaki Babaさん
2024/09/26 00:00
落ち度はない を英語で教えて!
友人が周囲から悪くないのに責められていたので、「彼女に落ち度はないよ」と言いたいです。
0
12
回答
・There is no fault.
「落ち度はない。」は、上記のように表現することができます。
there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、fault は「誤り」「過失」「落ち度」などの意味を表す名詞ですが「責任」という意味でも使われます。
※ちなみに there is no とすると、there is not とするより、「ない」ということを強調したニュアンスになります。
What the hell are you saying? There is no fault with her.
(何を言ってんるだ?彼女に落ち度はないよ。)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
役に立った0
PV12