Akira

Akiraさん

2024/12/19 10:00

おおいに役立ちました を英語で教えて!

同僚から仕事の有益なアドバイスをもらったので、「そのアドバイスはおおいに役立ちました」と言いたいです。

0 218
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/02 15:33

回答

・It helped a lot.
・It was a great help.

「It helped a lot.」は、「すごく助かったよ!」「本当にありがとう!」という感謝の気持ちを伝えるカジュアルな表現です。

何かをしてもらったり、アドバイスをもらった後に「おかげで、とてもうまくいったよ」というニュアンスで使います。友人や同僚など、親しい間柄で使うのが自然です。

Thanks for the advice, it helped a lot.
そのアドバイス、おおいに役立ちました。ありがとう。

ちなみに、「It was a great help.」は「本当に助かりました!」という感謝を伝える定番フレーズです。手伝ってもらった後や、アドバイスをもらった時など、相手の行動が具体的に役立った場面で使うと気持ちが伝わりますよ。

Thanks for the advice, it was a great help.
そのアドバイス、おおいに役立ちました。

ayas.english.gym

ayas.english.gymさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/21 17:25

回答

・~ was incredibly helpful.

「大いに役に立ちました」は、上記のように表現します。
「ワズ インクレディブリー ヘルプフル」と発音します。
incredibly:とても、大いに
helpful:役にたつ
「何が」役に立ったのかをを表す名詞を主語にしてください。

例文
Your advice was incredibly helpful. And it saved me so much time.
あなたのアドバイスはとても役立ちました。そのおかげでたくさんの時間を節約できました。
advice:アドバイス、助言
save+人+時間:(人)の〜(時間)を節約する、省く

その他、incredibly 以外に、同じようなニュアンスを表す語を紹介します。
extremely:非常に、極めて
remarkably:著しく、驚くほど
immensely:非常に、大いに

役に立った
PV218
シェア
ポスト