Chiaさん
2024/12/19 10:00
おおいに貢献しました を英語で教えて!
同僚が仕事で大活躍をしたので、「彼の活躍は会社におおいに貢献しました 」と言いたいです。
回答
・You made a significant contribution.
・You made a huge difference.
「君のおかげで、すごく助かったよ!」「あなたの働きは本当に大きかった」というニュアンスです。
ビジネスの会議やプロジェクトで、チームの成功に大きく貢献した人への感謝や称賛を伝える場面でよく使われます。少しフォーマルですが、心からの「ありがとう!」が伝わる便利な褒め言葉です。
His work made a significant contribution to the company.
彼の活躍は会社におおいに貢献しました。
ちなみに、「You made a huge difference.」は「君がいてくれて本当に助かった!」「あなたのおかげで状況が劇的に良くなったよ」というニュアンスで使えます。誰かの行動や存在が、プロジェクトや困難な状況に大きな良い変化をもたらした時、感謝と称賛を込めて伝えるのに最適な一言です。
His work made a huge difference to our company.
彼の仕事は、我々の会社に大きな変化をもたらしました。
回答
・~ make a significant contribution
「おおいに貢献しました」は、上記のように表現します。
~ の部分には、「〜が」にあたる名詞を入れてください。
contribution:貢献 発音:コントリビューション
make a contribution:貢献する
significant:大きな、重大な 発音:スィグニフィカント
例文
His work has made a significant contribution to the company.
彼の仕事は会社に大きな貢献をしました。
to the company:会社に
例文
Her ideas and strategies have made a significant contribution to improving team efficiency.
彼女のアイデアと戦略は、チームの効率向上に大いに貢献しました。
strategy:戦略
improve:〜を改善する
efficiency:効率
Japan