zionさん
2023/08/28 11:00
立ち向かう を英語で教えて!
Stand up 以外に立ち向かうと言いたい時に使えるフレーズが知りたいです。
回答
・Stand up against
・Face up to
・Confront
I will not hesitate to stand up against injustice.
私は不正に対して立ち向かうことをためらわない。
「Stand up against」は、「反対する」や「立ち向かう」というニュアンスを持つ英語の表現です。「不公正」や「悪」、「困難」など、何かに対抗して行動を起こすときに使います。具体的なシチュエーションとしては、社会的な問題に対して声を上げるときや、自身の信念や価値観を守るとき、または誤った扱いや不公平な処置に対して抵抗するときなどに使用されます。
You need to face up to your problems and deal with them head-on.
問題に直面して、真っ向から対処する必要があるよ。
I had to confront my fears to overcome them.
「私はそれらを克服するために自分の恐怖と向き合わなければなりませんでした。」
Face up toは、困難な事実や問題に対処することを指す非公式な表現で、自己認識や自己改善の文脈でよく使われます。例えば、「彼は自分の過ちに直面しなければならない」などと使います。
一方、Confrontはより積極的で直接的な対決や対立を意味し、他人や外部の問題に対する行動を指すことが多いです。例えば、「彼は上司に直接対決した」などと使います。
両方とも似た意味を持つが、face up toは内部的な問題や困難に、confrontは他人や外部の問題に対する対処を指すことが多いです。
回答
・Face.
S(主語) +face ○○,
face ○○で「○○に立ち向かう、○○に直面する」という意味で、苦労や困難に直面した時に、よく使う表現です。
-Unfortunately, we are faced with a serious problem.
(残念ながら、私たちは今、難しい問題に立ち向かっている。)
-Students face a variety of challenges in school recently.
(最近、生徒たちは様々な課題に立ち向かっている。)
-The team is facing tight schedules to complete this project on time.
(チームは、このプロジェクトを予定通り終わらせるために厳しいスケジュール調整に直面している。)