masato

masatoさん

2023/07/25 10:00

立ち向かう を英語で教えて!

stand up for 以外で 何かに立ち向かう 時に使えるフレーズを知りたいです。

0 954
Hibiki

Hibikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/23 20:18

回答

・face
・stand one's ground
・confront

He bravely faced the challenges that came his way.
彼は勇敢に、自分の前に現れた困難に立ち向かった。

bravely:勇敢にも
came one’s way:(人の)道に立ちはだかる

face:(問題などに)立ち向かう
→She faced the difficult decision with courage.
彼女は難しい決断にも勇気をもって立ち向かった。
decision:決断
with courage:勇気をもって

Despite the criticism, she stood her ground and defended her beliefs.
批判があったにもかかわらず、彼女は立ち向かい、固い信念を守り抜いた。

stand one's ground:障害に立ち向かい、(自分の信念や権利など)を守り抜く

Even in the face of opposition, he stood his ground.
反対意見に直面した状況下でさえも、彼はそれに立ち向かった。

even:でさえ
in the face of ~:~の状況下
opposition:反対

They confronted the issues head-on, refusing to back down.
彼らは問題に真正面から立ち向かい、引かないことを決意した。

confront:(問題など)に真正面から立ち向かう

They confronted the challenges with determination.
彼らは決意をもって困難に立ち向かった。

challenge:困難、問題
with determination:決意、強い気持ち

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/12 00:00

回答

・Stand up to
・Face up to.

Stand up to your fears and face them head-on.
自分の恐怖に立ち向かって、正面から向き合いなさい。

「Stand up to」は、いくつかのニュアンスや使用される状況があります。まず、困難や圧力に立ち向かう意志や勇気を表すことがあります。また、悪い状況や不正に対して抵抗することや、自分の意見や信念を主張することも含まれます。さらに、他人を守るために立ち上がることや、自分の権利や利益を守るために行動することもあります。総じて、「Stand up to」は強さや決意を示す表現として使われます。

I will face up to any challenges that come my way.
どんな困難にも立ち向かっていきます。

「Stand up to」と「Face up to」は、日常生活でネイティブスピーカーが使う表現です。 「Stand up to」は、困難や圧力に立ち向かう意志や勇気を示し、自分の権利や信念を守る場面で使われます。一方、「Face up to」は、現実や問題に真正面から向き合い、それに対処する意思を示す表現です。自分の過ちや責任を認める場面や、難しい決断をする際に使われます。

役に立った
PV954
シェア
ポスト