プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 710
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「to conduct oneself」は、特定の状況で「どう振る舞うか、どう身を処するか」という意味です。単に行動するだけでなく、態度やマナー、礼儀作法といったニュアンスを含みます。 面接や公式なパーティー、またはプロとして仕事に臨む時など、品格や礼儀が求められる場面でよく使われます。 As the host, you should conduct yourself with grace and make sure all your guests feel welcome. ホストとして、あなたは優雅に振る舞い、すべてのゲストが歓迎されていると感じられるようにすべきです。 ちなみに、「to act a certain way」は「ある特定の態度をとる」や「何かしら訳ありな振る舞いをする」といったニュアンスで使えます。具体的な行動をぼかして言いたい時や、誰かの態度がいつもと違う、ちょっと変だと感じた時に便利な表現ですよ。 When someone hosts a party, they're expected to act a certain way, like offering food and drinks to their guests. パーティーのホストは、ゲストに食事や飲み物を提供するなど、特定の方法で振る舞うことが期待されます。

続きを読む

0 550
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Breaking and entering」は、ドアをこじ開けたり窓を割ったりして、建物に不法侵入することを指す言葉です。泥棒が家に入り込むような、暴力的で悪質なイメージが強いのが特徴。「不法侵入」の中でも、特に「何かを壊して押し入る」というニュアンスで使われます。ニュースやドラマの犯罪シーンでよく耳にする表現です。 Call the police! I think someone is breaking and entering our house! 警察を呼んで!誰かが家に不法侵入していると思う! ちなみに、Trespassingは「不法侵入」という意味ですが、もっと軽いニュアンスでも使えます。例えば「立入禁止」の看板がある私有地に入るだけでもTrespassingになります。深刻な犯罪だけでなく、ちょっとした立ち入り違反も指す便利な言葉ですよ。 There's a trespasser in the house! 家に不法侵入者がいる!

続きを読む

0 372
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

お店の商品をこっそり盗む「万引き」のことです。 スーパーやデパートなどで、お金を払わずに商品をポケットやバッグに入れて持ち去る行為を指します。"theft" (窃盗) の一種ですが、よりカジュアルに「お店での万引き」という特定の状況で使われます。軽い気持ちで行うイメージで語られることもありますが、もちろん犯罪です。 例:「彼は若い頃、よくお店で万引きをしていたらしい。」 I heard the chief was caught shoplifting. チーフが万引きで捕まったらしいよ。 ちなみに、"Five-finger discount" は「万引き」や「盗み」を意味するスラングだよ。5本指(five fingers)で商品を失敬することを、冗談っぽく「割引(discount)」と表現した言葉なんだ。フォーマルな場では使えないけど、映画やドラマで悪友が「これ、ちょろまかしてきたぜ」なんて言う時にぴったりの、皮肉とユーモアが効いた言い方だよ。 I heard the chief got caught giving himself a five-finger discount at the convenience store. チーフがコンビニで万引きして捕まったらしいよ。

続きを読む

0 260
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「on a whim」は、「思いつきで」「気まぐれに」という意味です。特に深い理由や計画はなく、その場の気分や衝動で何かをするときの「ふと」「なんとなく」という軽いニュアンスで使います。 (例)「週末、思いつきで箱根に行っちゃった!」 Chef's special シェフの気まぐれ ちなみに、「as the mood strikes me」は「気分が向いたら」「気が向いた時に」という意味で、計画的でなく、その時のフィーリングで行動するニュアンスで使います。休日の予定を聞かれて「特に決めてないけど、気が向いたら映画でも観ようかな」なんていう、ゆるい感じの場面にぴったりな表現ですよ。 Chef's special, as the mood strikes him. シェフの気まぐれスペシャルです。

続きを読む

0 442
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「loathe and despise」は、単なる「嫌い」を遥かに超えた、強烈な嫌悪感と軽蔑を表す表現です。「loathe」は生理的に受け付けないほどの嫌悪、「despise」は見下すような軽蔑の気持ち。この2つが合わさり「心底むかつくし、人として見下してる!」というニュアンスになります。裏切り者や偽善者など、道徳的に許せない相手に対して使えます。 Why are snakes so loathed and despised? なんで蛇はこんなに忌み嫌われているんだろう? ちなみに、「I can't stand it.」は「もう我慢できない!」「耐えられない!」という強い嫌悪感や不快感を表すフレーズだよ。単に「嫌い」というより、生理的に無理だったり、うるさくてイライラしたりする時にも使えるんだ。例えば、大嫌いな虫を見た時や、誰かの不快な癖にうんざりした時にピッタリだよ。 I can't stand it when people hate on snakes for no reason. (理由もなく蛇が嫌われるのには我慢ならないよ。)

続きを読む