プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,001

Mom, be careful of the 'it's me' scams, okay? 「お母さん、オレオレ詐欺に気をつけてね。」 It's me scamは、身内や知人になりすます詐欺の一種です。詐欺師が電話やメールを通じて「僕だよ」「私だよ」などと名乗り、突然の事故や困った状況を装って相手から金銭を詐取しようとする手口です。例えば、「車をぶつけてしまった」とか「急な出費が必要になった」などといった事情を話し、一時的な貸し付けをお願いします。この手口は、高齢者を狙った詐欺が多いです。 Mom, please be careful with impersonation scams over the phone. 「お母さん、電話でのなりすまし詐欺に気をつけてください。」 Mom, please be careful of the grandparent scam over the phone. 「お母さん、電話でのグランドパレント・スキャム(オレオレ詐欺)に気をつけてね。」 Impersonation scamは詐欺師が他人になりすまし、通常は金銭や個人情報を騙し取るために使用される広範な詐欺手法を指します。例えば、銀行員、警察、税金役員などになりすますことが含まれます。 Grandparent Scamは、Impersonation scamの一種で、詐欺師が孫や別の若い親戚になりすまし、大抵は緊急の援助が必要な状況を装うことで高齢の目標から金銭を詐取します。この詐欺はより直接的で、特定の人々、特に高齢者を狙います。

続きを読む

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,084

No matter how much time passes, you still rely on your parents' money. どれだけ時間が経っても、まだ親のお金に頼って生活しているね。 「No matter how much time passes」のフレーズは、「どれだけ時間が経っても」という意味で、ある事が時間とともに変わらないことを強調する際に使われます。このフレーズは、友人への思いやりを表現する時や、自分の感情が変わらないことを示す場面など、さまざまなシチュエーションで使うことができます。例えば、「No matter how much time passes, I will always love you.」の場合、それは「どれだけ時間が経っても、私はあなたをずっと愛し続けるでしょう」という意味になります。 Even after all this time, you're still living off your parents. それでもなお、ずっと親のすねをかじって生活しているんだね。 Regardless of how much time goes by, you're still living off your parents. どれだけ時間が経っても、あなたはまだ親のお金に頼って生活しています。 Even after all this timeは過去の特定の出来事や状況に対して、時間が経ってもその感情や意見が変わっていないときに使います。一方で、"Regardless of how much time goes by"は時間が経過しても状況や感情が変わらないというより一般的な状況に対して使います。前者はよりパーソナルで感情的な表現、後者はより客観的な表現です。

続きを読む

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 325

Nice! Count me in. 「いいね!参加するよ。」 「Nice!」は、「良いね!」や「素晴らしい!」といった意味を含んでいます。特に何かに成功した時、あるいは好意的な印象を持った時に使われます。例えば、友達が美しい絵を描いたときに「Nice!」と褒めるシチュエーションや、自分が難しい問題を解決した時に「Nice!」と達成感を表現する場面があります。日常会話だけでなく、オンラインの会話でも頻繁に使用されます。 Cool, I'd love to! 「いいね、ぜひ行きたいよ!」 Sure, that sounds awesome! もちろん、それいいね!すごく楽しみ! Awesomeは何かに深く感銘を受けたり、非常に素晴らしいと感じたときに使います。例えば素晴らしい達成を強調したり新しい技術を驚きつつ尊敬するときに使います。一方、"Cool"はより日常的で、ポジティブな感情を示すのに使われますが「Awesome」ほどの強さや感銘はありません。誰かが新しい情報を伝えたときや、気に入ったものを見たときに使います。

続きを読む

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 964

Seeing you overwhelmed with happiness at your wedding made me feel happy too. あなたが結婚式で幸せに溢れている姿を見て、私も嬉しくなりました。 「Overwhelmed with happiness」は、「幸せでたまらない」や「喜びでいっぱい」という感情を表す英語表現です。突然のプロポーズをされた時、待望の赤ちゃんが生まれた時、自分が頑張ってきたことが認められた時など、強烈な喜びを感じる特別な瞬間や出来事に対して使われることがよくあります。人によっては、その喜びがあまりにも強烈で、一時的に動揺したり、言葉に詰まることもあります。 Seeing you bursting with joy on your wedding day made me so happy, too. あなたが結婚の日に幸せ感溢れる姿を見ると、私までとても嬉しくなりました。 Seeing you brimming with bliss on your wedding day made me so happy too. あなたが結婚式の日に幸せで溢れている姿を見て、私もとても嬉しくなったよ。 Bursting with joyと"Brimming with bliss"はどちらも非常に幸せであることを表す表現ですが少しニュアンスが異なります。"Bursting with joy"はより力強い感情を表現し、その喜びが制御できずに溢れ出していることを示します。一方、"Brimming with bliss"は幸せに満たされているさまを表し、この状態は通常、より穏やかで静かな喜びを指すことが多いです。したがって、"Bursting with joy"は卒業やプロモーションのような大きな出来事を祝うときに使われ、"Brimming with bliss"は静かな幸せ、例えば新生児の誕生などの瞬間に使われることが多いです。

続きを読む

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 677

A way to dodge or escape the traffic 交通渋滞を回避する方法 「A way to dodge or escape ~」は、「~を避けるまたはescapeする方法」という意味です。主に、困難や危険、あるいは望ましくない状況から逃避するための手段やテクニックを指し示す際に用いられます。これらは物理的な逃避(例えば危険からの物理的な逃走)だけでなく、問題や困難な状況から精神的な脱出(問題を回避したり、無視したりするなど)を指すこともあります。 John shared with me a method to evade traffic congestion in the city. 「ジョンは都市内の交通渋滞を避ける方法を教えてくれました。」 The new route I found is a means of sidestepping the morning traffic. 「私が見つけた新しいルートは、朝の交通を回避する手段です。」 「A method to evade or elude〜」と「A means of sidestepping〜」は似た意味を持ちますが、ニュアンスと使い方には違いがあります。「A method to evade or elude」は主に物理的な追跡や追求から逃れるための方法を意味し、逃走者が警察から逃れるために使う戦術など特定の問題から逃れる具体的な手段を指すことが多いです。「A means of sidestepping」はより抽象的な問題や議論、または面倒な事態から逃れるための方法や手段を示し、問題点を直接扱うのではなく避けるやり方を指します。これは比喩的な語句で、政治的な問題や社会的な問題を避けるために使われることが多いです。

続きを読む