Jessさん
2022/11/14 10:00
夢遊病 を英語で教えて!
寝ている時に起き上って歩いたり、発声する時に「夢遊病」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Sleepwalking
・Somnambulism
・Noctambulism
英語で夢遊病を「Sleepwalking」と言います。
「Sleepwalking」は、睡眠中に歩き回ることを指す英語の単語で「夢遊病」と訳されます。人が深い睡眠状態から突然立ち上がり、無意識のうちに行動する現象を表します。文脈によっては、比喩的に「意識がなく、自動的に行動すること」を指すこともあります。シチュエーションとしては、睡眠中の奇行を示す描写や、人が無意識に物事を進めている場合などに使えます。飲酒や薬物の影響、ストレス等によって引き起こされることもあります。
寝ている時に起き上って歩いたり、発声することを英語では「somnambulism」と言います。
あなたが寝ている間に歩いたり、話したりする状態を「夢遊病」と言いますが、これは英語では noctambulism と言います。
両方の語は同じ現象、すなわち「夢遊病」を指しますが、使用頻度と認知度が大きく異なります。"Somnambulism"は医学的な用語であり、医者や専門家、あるいは教養のある会話の中でよく使われます。一方、"Noctambulism"は非常にまれであり、ほとんど使われません。したがって、日常の会話の中で夢遊病を指す場合、ネイティブスピーカーはその人が医者でない限り「sleepwalking」を使うことが最も一般的です。"Somnambulism"と"Noctambulism"の使い分けについては、特定のシチュエーションやニュアンスによるものではなく、主に話者の専門的な背景や語彙の選択に関連しています。
回答
・sleepwalking
「夢遊病」は英語では sleepwalking と表現できます。
When I was a child, I suffered from sleepwalking, although I don't know the exact cause.
(私は子供の頃、正確な原因はわからないが、夢遊病を患っていた。)
I may be sleepwalking because furniture often changes position while I sleep.
(寝てる間に家具の位置が変更されていることがよくあるので、私は夢遊病の可能性がある。)
ご参考にしていただければ幸いです。