プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
I played possum when the newspaper salesman came by. 新聞の営業の人が訪ねて来たので、居留守を使ったんだ。 「to play possum」は、直訳すると「ハリネズミごっこをする」となりますが、これは「死んだふりをする」「無視する」という意味を持つ英語のイディオムです。主にピンチや問題から逃れるため、または敵を欺くために使用します。具体的な使用シチュエーションとしては、例えば遊びやおふざけ、戦略的な状況などが考えられます。例:"When his boss asked who made the mistake, he decided to play possum."(ボスが誰がミスをしたか尋ねたとき、彼は知らないふりをすることにした) When the newspaper salesperson came by, I decided to play dumb. 新聞の営業の人が訪ねてきたとき、私は居留守を使うことにしました。 I played hard to get when the newspaper salesperson came around. 新聞の営業の人が訪ねて来た時、私は居留守を使った。 「To play dumb」は、知らないふりをする、あるいは無知を装うことを指す表現です。たとえば、人が誤ったことを言うのを見聞きした時、訂正することを避けるために使います。一方、「To play hard to get」は、恋愛において興味を持っている相手に対して意固地に振る舞い、自分に興味を持ってもらおうとすることを指す表現です。たとえば、相手が自分に対して強く引き付ける感情を抱くよう促すために使います。
I was able to see through my parent's final moments at home, together with our family. 我が家で、家族とともに、親の最期を看取ることができました。 「See through」は日本語で「透けて見える」や「見透かす」などと訳されます。物理的に透明または半透明のものを指す場合、たとえば「彼女のブラウスは少しsee throughだった」などと使います。透けて見えるほど薄い布などを指す際に用いられます。一方、人の意図や嘘を見抜く様子を表す場合もあり、例えば「I can see through his lies.」(彼の嘘は見透かせる)という使い方もあります。これらの使い方はコンテクストによります。 We were able to figure out how to take care of our parent at home and we managed to be together until the end. 「自宅で親の介護をどうするかを見つけ出すことができ、最期まで一緒にいることができました。」 I was able to care for my parents at home, being there with them till the end. 「自宅で親を介護しながら、最期まで一緒にいることができました。」 「Figure out」は、問題や複雑な状況を理解するために時間や努力を必要とする状況でよく使われます。「私はこの数学の問題を解読するのに時間がかかった(I had to figure out this math problem)」などと使用します。 一方、'Discern'は、細かい違いを認識することを指します。特に視覚的または知覚的な違いを話すときによく使われます。「彼は偽物と本物を見分けることができた(He was able to discern the fake from the real one)」といった具体的な状況で使われます。
Given that the plan has fallen through, I'm going to end the meeting abruptly. 企画が流れたので、この会議を急に終わらせることにします。 「End the meeting abruptly」は、会議を突然終了するという意味です。予定より早く、または予定外に会議を終了させることを表す表現で、突然重大な問題が発生したり、会議の目的が達成された、あるいは会議が進行しきれない状況になったなど、様々な理由で使用されます。ただ、会議を突然終了するという行動は参加者に混乱をもたらすため、特別な事情がない限りは推奨されません。 Since the plan fell through, I'm going to cut the meeting short. 企画が流れたので、この会議を打ち切りにします。 I'm going to have to terminate this meeting unexpectedly due to the project being cancelled. この企画がキャンセルされたため、この会議を予期せず打ち切る必要があります。 Cut the meeting shortは、計画された終了時間より早くミーティングを終了することを指します。何か別の予定が入ったり、議題がすべて終わった場合に使います。一方、"Terminate the meeting unexpectedly"は、突然ミーティングを終了することを示します。予期せぬ問題が発生した場合や、ミーティングがコントロール不能になった場合に使います。これには、ネガティブな意味合いがあります。
Since I was little, I've loved jogging and marathons. I enjoy running more than anything else in the world. 子供の頃からジョギングやマラソンが大好きでした。世界の何よりも走ることが好きなんです。 この文は「走ることが何よりも好きだ」という強い好意や情犀を示しています。使えるシチュエーションは様々で、自己紹介の際に自分の趣味や好きなことを述べるとき、誰かに自分の性格やライフスタイルを説明するときなどに使えます。また、マラソンやランニングイベントの参加者が、その愛好心をアピールする際にも使える表現です。 Ever since I was little, I've been obsessed with jogging and marathons. Running is my greatest passion, more than anything else in the world. 小さな頃からジョギングやマラソンに夢中で、何よりも世界中で走ることが最大の情熱です。 Ever since I was a kid, I've loved jogging and marathons. Running is my ultimate joy. 子供の頃から、ジョギングやマラソンが大好きでした。走ることが私の最大の喜びです。 Running is my greatest passionは、ランニングが自分の最も重要な趣呪や生活の中心だと表現するときに使います。一方、"Running is my ultimate joy"は、ランニングが自分にとって最も喜びを感じる活動だと強調するときに使います。つまり、「passion」はより深く取り組む意味合いを、「joy」は喜びや楽しみを感じるという意味合いを強く表現します。
I can't play sports at all, I'm not athletic. 「全くスポーツができません、運動神経がないんです。」 「I'm not athletic.」の日本語訳は「私は運動が得意ではありません。」となります。この英語表現は、一般的には自分が運動やスポーツをうまくこなすことができない、またはそのような活動に関心がないことを表します。具体的な使用状況は、例えば誰かに運動やジムに誘われたとき、率直に自分が体力的に向いていないことを伝えるのに使います。または、自分の特性について説明するときに使うこともあります。 I'm not coordinated. I can't play sports at all. 私は手足の使い方がヘンです。全くスポーツができません。 I'm terrible at sports, I swear I have two left feet. 「スポーツは全くダメだから、まるで左足が二つあるみたいだよ。」 「I'm not coordinated」は身体の動きや反射がうまく連携できないことを表します。体育の授業やエクササイズなど身体能力が要求される状況で使います。「I have two left feet」は運動能力がない、特にダンスやバランスを必要とする動作が苦手であることを示します。あるダンスパーティ[例:「彼にデートに誘われたけど、私は2つの左足があるの。」]などで使用されます。