プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 196
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「lukewarm」は、温度が「ぬるい」ことと、人の反応が「生ぬるい、気乗りしない」ことの両方に使えます。 コーヒーが熱くも冷たくもない「ぬるい」状態や、新しいアイデアへの反応が「いまいち盛り上がらない」といった、どっちつかずで中途半端な状況にピッタリの言葉です。良くも悪くもない、少しがっかりなニュアンスで使われることが多いです。 Could I get a hot milk, but make it lukewarm, please? ホットミルクをいただけますか、でもぬるめでお願いします。 ちなみに、"It's not hot enough." は「まだぬるいね」「もっとアツアツがいいな」というニュアンスで使えます。料理が期待したより冷めていたり、お風呂のお湯がぬるかったりするときにピッタリ。「もっと熱くしてほしい」というリクエストや、ちょっとした不満を伝えるときに便利な一言です。 Could you make me a hot milk, but so it's not hot enough to burn my tongue? ホットミルクをお願いします。でも、舌を火傷するほど熱くないようにお願いできますか?

続きを読む

0 367
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「チップは現金でも大丈夫ですか?」という意味です。 レストランなどでカード会計する際に、チップだけは現金で渡したい時に使います。「カード払いにチップ額を含めず、テーブルに現金を置いていってもいい?」というニュアンスで、とても自然な聞き方ですよ。 I'll be paying with a card, but can I leave the tip in cash? カードで支払いますが、チップは現金で置いてもいいですか? ちなみに、"I'd like to pay the tip in cash." は、レストランなどでカード会計を済ませた後、「チップは現金で渡したいんだけど」と伝える時に使える便利な一言です。会計とは別に、感謝を込めて直接チップを渡したいという丁寧な気持ちが伝わりますよ。 Can I pay for the meal with my card, but I'd like to pay the tip in cash? カードで食事代を支払って、チップは現金で払いたいのですが、可能ですか?

続きを読む

0 313
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

カフェで「ダブルショットのラテをください」と注文する時の定番フレーズです。とても自然で丁寧な言い方なので、店員さんに対して失礼にならず、フレンドリーな印象を与えます。海外のカフェで注文する時にそのまま使える、覚えておくと便利な一言です! Could I get a latte with a double shot, please? ダブルショットのラテをいただけますか? ちなみに、「I'll have a double latte, please.」はカフェで注文する時の定番フレーズだよ。「〜にするね」くらいの軽い感じで、メニューが決まった時に店員さんに伝えるのにぴったり。かしこまらず自然に使えるから、旅行先などでぜひ使ってみて! Could I get a double latte, please? ダブルラテをいただけますか?

続きを読む

0 1,627
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「他に店舗はありますか?」という意味で、お店や会社の支店・系列店を探す時に使える定番フレーズです。旅行先で「このお店、他の場所にもあるかな?」と気になる時や、近くの店舗を尋ねたい時に気軽に使える便利な一言です。 Do you have any other locations in this area? この辺りに他の店舗はありますか? ちなみに、「Are there any other branches?」は「他に支店はありますか?」と尋ねる定番フレーズです。今いる場所が混んでいたり、遠かったりするときに「もっと便利な場所はないかな?」というニュアンスで気軽に聞けます。お店や銀行などで便利なので覚えておくと役立ちますよ。 Do you have any other branches in this area? この辺りに他の店舗はありますか?

続きを読む

0 460
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「トイレの暗証番号は何ですか?」という意味です。海外のカフェやお店で、トイレのドアに鍵(キーパッド)がかかっている時に使います。 店員さんに「すみません、トイレの番号教えて!」と聞くような、ごく自然でカジュアルな聞き方です。レシートに書いてあることも多いですよ! Excuse me, what's the code for the restroom? すみません、トイレの暗証番号は何ですか? ちなみに、"Do you have the code for the bathroom?" は、海外のカフェやお店でトイレの鍵が暗証番号式の時に「トイレの暗証番号って分かりますか?」と聞く定番フレーズです。店員さんにも、そこにいる他のお客さんにも気軽に使える、とても自然でカジュアルな聞き方ですよ。 Do you have the code for the bathroom? トイレの暗証番号を教えてもらえますか?

続きを読む