プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 1,300
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The people at that company always seem busy, no matter when I visit. 「あの会社の人たちは、いつ訪問してもいつも忙しそうね。」 「You seem busy.」は「あなた、忙しそうだね。」という意味で、相手が何かに集中していたり、手が離せない状況にあることを指摘するフレーズです。通常は、相手が手が離せない状況にあることを理解し、その状況を尊重するために使われます。また、自分が話しかけることで相手を邪魔してしまうかもしれないという配慮を示す際にも使用できます。ビジネスシーンだけでなく、日常生活でも多用される表現です。 The people at that company always seem to look swamped whenever I visit. 「あの会社の人々は、私が訪問するたびにいつも忙しそうに見えます。」 The people at that company always seem to have their hands full. あの会社の人達はいつも手が離せないように見えますね。 「You look swamped」と「You appear to have your hands full」の両方とも、相手が忙しそうに見える、または多くの仕事を抱えていることを示しています。しかしながら、ややニュアンスが異なります。「You look swamped」は相手が極端に忙しく、溢れんばかりの仕事に埋もれている様子を指し、通常は大量の仕事をこなしている場面で使われます。一方、「You appear to have your hands full」は、文字通り「手がいっぱい」で、多くの仕事や問題を抱えていることを示します。しかし、これは必ずしも仕事量が多いという意味ではなく、難題や複数の問題に対処しなければならない状況も含めて使われます。

続きを読む

0 505
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Unlike Australia, summers in Japan are muggy. オーストラリアと違って、日本の夏は蒸し暑いです。 このフレーズは、日本の夏が蒸し暑いということを表しています。「Muggy」は、暑さだけでなく、高湿度を含んだ不快な暑さを指す言葉です。したがって、このフレーズは主に日本の夏の天候を説明するときや、そのような気候に対する不快感を表現するときに使われます。例えば、日本への旅行計画を立てている友人に対して、夏の日本の気候を説明する際などに使えます。 Unlike Australia's dry summers, Japanese summers are humid. オーストラリアのカラッとした夏とは違って、日本の夏は湿度が高いです。 Unlike Australia's dry and comfortable summers, summers in Japan are sweltering. オーストラリアの乾燥して過ごしやすい夏とは違って、日本の夏は蒸し暑いです。 「Japanese summers are humid.」は「日本の夏は湿気が多い」という意味で、気候や天候について一般的な説明をする際に使います。一方、「Summers in Japan are sweltering.」は「日本の夏は蒸し暑い」という意味で、より強調したい、または個人的な意見や経験を表現する際に使います。特に「sweltering」は非常に暑くて湿度が高い状態を指すため、日本の夏の暑さや不快感を強く表現したいときに用いられます。

続きを読む

0 3,411
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

As I mentioned earlier, we need to complete the project by the end of this week. 先ほども言った通り、この週末までにプロジェクトを完了させる必要があります。 「As I mentioned earlier」という表現は、自分が以前に話したことを再度指摘する際に使用します。これは、その情報が重要であるか、話の流れを理解するために再度触れる必要がある場合、あるいは相手がその情報を見落としているか忘れていると感じた場合に使われます。ビジネス会議やプレゼンテーションなどでよく用いられます。 As previously discussed, we will meet at the office at 10 am. 「先ほど話したとおり、私たちは午前10時にオフィスで会います。」 As we touched on before, the budget for this project is limited. 先ほど触れたように、このプロジェクトの予算は限られています。 As previously discussedとAs we touched on beforeは似ていますが、使うタイミングや深さにニュアンスの違いがあります。As previously discussedは以前に詳しく話し合った事柄について言及するときに使われます。一方、As we touched on beforeは以前に簡単に触れたり、表面的に話した事柄について言及するときに使われます。つまり、「詳しく話し合った」vs「軽く触れた」の違いで使い分けられます。

続きを読む

0 502
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I drank too much at the year-end party yesterday. 昨日の忘年会で飲みすぎました。 「Drank too much」は「飲み過ぎた」という意味で、主にアルコールを大量に摂取してしまった状況を指す表現です。自身や他人が飲酒により酔っ払った、体調を崩した、記憶が飛んだ、行動が乱れた等の状態を説明する際に使います。また、それが原因で翌日に二日酔いになった、または何か問題を起こしたときにも用いられます。 I overindulged in alcohol at the year-end party yesterday. 昨日の忘年会で飲みすぎました。 I really tied one on too tightly at the year-end party yesterday. 昨日の忘年会で、本当に飲みすぎてしまいました。 Overindulged in alcoholは、アルコールを飲みすぎたという事実を直接的に、かつ一般的に表現するフレーズです。一方、Tied one on too tightlyは、同じ意味を伝えますが、よりカジュアルでスラング的な表現で、特にアメリカの英語でよく使われます。このフレーズは、特に友人同士の間で使われることが多いです。また、Tied one on too tightlyは、飲みすぎて酔っ払ってしまった、というニュアンスも含んでいます。

続きを読む

0 3,113
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could you please enlighten me on this matter? 「この件について、ご教示いただけますか?」 「Please enlighten me.」は、直訳すると「私を啓蒙してください。」となりますが、日常会話では「教えてください。」「詳しく説明してください。」などのニュアンスで使用されます。自分が理解していない事柄や、相手が詳しく知っていると思われるトピックについて、より深い理解を求めるときに使います。また、敬意を表す表現でもあり、相手を尊重しながら情報を求める際に用いられます。 Could you please guide me on this task? 「この仕事について、ご教示いただけますか?」 Could you please shed some light on this report? I am having trouble understanding it. 「このレポートについて、少し教えていただけますか?理解できない部分があります。」 「Could you please guide me?」は具体的な指導や助けを求める際に使います。例えば新しい環境での道案内や新しいタスクの進行方法等です。「Could you please shed some light on this?」はあるトピックや問題についての詳細や説明を求める際に使います。情報が不足しているか理解が難しい場合に、より明確な理解を得るために使われます。

続きを読む