プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「to cut corners」は、時間やお金を節約するために「手を抜く」「工程を省く」という意味の口語表現です。 品質や安全性を犠牲にするような、ちょっとズルいニュアンスで使われることが多いです。「安く済ませようと手抜き工事をした」のように、ネガティブな結果につながる文脈でよく使われます。 Don't cut corners on this project; it's too important. このプロジェクトはとても重要だから、手を抜かないで。 ちなみに、"to slack off" は「サボる」や「手を抜く」という意味で、やるべきことがあるのに意図的にダラダラしたり、怠けたりする時に使います。仕事中にネットサーフィンしたり、勉強中にスマホをいじったりするような状況にぴったり。「He's slacking off again.(あいつまたサボってるよ)」みたいに、ちょっと呆れた感じで言ったりします。 Don't slack off on this project; it's really important. このプロジェクトは本当に重要だから、手を抜かないで。
「I owe you one.」は「ありがとう、借りができたね!」というニュアンスのカジュアルな感謝の表現です。 何かを助けてもらったり、親切にしてもらったりした時に使います。「この恩はいつか返すよ」という気持ちが込められていて、友達や同僚など親しい間柄で使うのが一般的です。日本語の「今度おごるよ!」に近い感覚で気軽に言えます。 Hey, just a reminder, you still owe me one from that dinner last week. ねえ、ちょっと覚えてる?先週のディナーの件で、君はまだ僕に借りがあるからね。 ちなみに、「I'm in your debt.」は「ありがとう」より深い感謝を伝える表現だよ。「恩に着るよ」「この借りは返すね」というニュアンスで、大きな助けや親切を受けた時に使えます。仕事で大失敗をカバーしてもらった時や、困っている時に親身に助けてもらった時なんかにピッタリ! Hey, just a reminder that you're still in my debt from last month. おい、先月の借金、まだ返してもらってないんだけど。
「a window seat」は、飛行機、電車、カフェなどで「窓側の席」を指すカジュアルな表現です。外の景色を楽しめるちょっと嬉しい席、というポジティブなニュアンスがあります。 予約や席を選ぶ時に「窓側の席がいいな」と伝えたい場面で気軽に「A window seat, please.」のように使えますよ! Could I please have a window seat? 窓際の席をお願いできますか? ちなみに、「a seat by the window」は日本語の「窓際の席」とほぼ同じですが、外の景色を楽しみたい、開放感が欲しいといったポジティブなニュアンスで使われることが多いです。飛行機や新幹線、景色の良いカフェやレストランで席を希望する時にぴったりの表現ですよ。 Could I have a seat by the window, please? 窓側の席をお願いできますか?
「だから言ったでしょ!」という、ちょっと得意げで相手を軽く責めるニュアンスです。 友達や家族など親しい間柄で、忠告を無視した相手が予想通りの失敗をした時に使います。「ほらね、言わんこっちゃない」という気持ちを表す、少し上から目線のフレーズです。 See? I told you so. ほらね?だから言ったでしょ。 ちなみに、「See, what did I tell you?」は「ほら、言ったでしょ?」や「だから言ったじゃん!」といったニュアンスです。自分の言った通りになった時、ちょっと得意げに、または「だから言ったのに」と軽く相手を諭すような場面で使えますよ。 See, what did I tell you? He was going to be late again. だから言っただろう?彼はまた遅刻してくるって。
「一番近い薬局はどこですか?」という意味の、シンプルで一番よく使われる聞き方です。旅行中や外出先で急に薬が必要になった時など、誰にでも気軽に使える便利なフレーズ。丁寧すぎず失礼でもないので、困ったらまずこの一言でOKです! Excuse me, is there a pharmacy in the airport? すみません、空港内に薬局はありますか? ちなみに、"Could you tell me where I can find a drugstore?" は「薬局はどこにあるか教えていただけますか?」という意味で、"Where is...?" よりも丁寧で控えめな聞き方です。初対面の人や目上の人に道を尋ねる時にぴったり。会話の流れで、ついでに何か聞きたい時にも自然に使えますよ。 Excuse me, could you tell me where I can find a drugstore? すみません、薬局はどこにあるか教えていただけますか?
日本