プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「タクシーを拾う」という意味で、道端で手を挙げて走っているタクシーを呼び止める、あのイメージにピッタリの表現です。 駅前や路上で「タクシーつかまえなきゃ!」という時に使えます。アプリで呼ぶより、その場でサッと乗りたい時に便利な言葉ですよ。 Excuse me, where can I hail a taxi around here? すみません、この辺りでタクシーはどこで拾えますか? ちなみに、「get a taxi」は「タクシーを捕まえる」という日常的な表現だよ!道で手を挙げて止めたり、アプリで呼んだりする時にピッタリ。駅や空港で乗り場から乗る時も使えるし、「タクシーに乗る」って言いたい時に幅広く使える便利なフレーズなんだ。 Where can I go to get a taxi? どこに行けばタクシーを拾えますか?
「Admission fee」は、施設やイベントなどに入るための「入場料」や「入会金」のことです。 動物園や美術館、遊園地などの入場料や、スポーツクラブや何かの会員になるときに最初に払う入会金として使えます。日常会話で気軽に使える、とても一般的な言葉ですよ! How much is the admission fee? 入場料はいくらですか? ちなみに、「Entrance fee」は施設やイベント会場などに入るための「入場料」を指す、とても一般的な言葉だよ。美術館や動物園、テーマパークのチケット代によく使われるんだ。日本語の「入館料」や「入園料」と同じ感覚で、気軽に使える便利なフレーズだよ! How much is the entrance fee? 入場料はいくらですか?
Child's discountは、日本語の「子供割引」とほぼ同じ意味です。 電車やバス、映画館、レストラン、博物館などで、子供料金が適用される時に使えます。「子供割引はありますか?」と聞きたい時は "Do you have a child's discount?" と尋ねればOK!年齢制限を確認するのも忘れずに。 Do you offer a child's discount? 子供割引はありますか? ちなみに、"Kids' price" は「子供料金」のことだよ!レストランのビュッフェや映画館、遊園地などでよく見かける言葉で、「お子様料金」や「子供割引」といったニュアンス。通常は年齢制限があるので、利用する時は「何歳まで?」って確認するとスムーズだよ! Do you have a kids' price for the tickets? チケットの子供料金はありますか?
「それ、めっちゃいいね!」「すごい!」「かっこいい!」といった、ポジティブな驚きや感心を伝えるカジュアルな表現です。 相手のアイデアや持ち物、見たもの聞いたものなど、心を動かされたもの全般に使えます。友達との会話で「そのTシャツ、so coolだね!」のように、気軽に褒めたいときにピッタリです! I love your new haircut! That's so cool. その新しい髪型いいね!すごくかっこいい。 ちなみに、"That's awesome." は「すごいね!」をすごくカジュアルにした感じで、「最高!」「マジすごい!」「ヤバい!」くらいの強い感動や興奮を表す相槌です。相手の嬉しい報告や、信じられないほど素晴らしいものを見た時に、心からの称賛を伝えるのにピッタリな一言ですよ。 Wow, you got a new haircut! That's awesome, it really suits you. わあ、髪切ったんだ!すごくいいね、とても似合ってるよ。
「be absorbed in ~」は、何かにどっぷりハマって、周りが見えなくなるくらい夢中になっている状態を表します。スポンジが水を吸い込むイメージです。 趣味(ゲームや読書)、仕事、勉強など、時間を忘れるほど何かに没頭している時にピッタリ。「彼はスマホゲームに夢中だ」のように、ポジティブにもネガティブにも使えます。 What have you been absorbed in lately? 最近、何に夢中になっているの? ちなみに、"to be into something" は「~にハマってる」「~に夢中」というニュアンスで、単なる「好き」よりも熱中している感じを表すカジュアルな表現です。最近ハマっている趣味や好きな音楽、映画の話をするときに「I'm into cooking lately.(最近料理にハマってるんだ)」のように使えますよ。 What are you into these days? 最近、何にはまってるの?
日本