プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 1,867
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Today's the last day of the month, so could you turn the page of the calendar throughout the house? 「今日で今月が終わりだから、家じゅうのカレンダーをめくっておいてね。」 「Turn the page of the calendar」は、文字通りには「カレンダーのページをめくる」を意味しますが、比喩的には「時間を進める」や「新しい月、新たなスタートを切る」などの意味合いを持つフレーズです。新年や月の初め、新たな計画や目標を立てる際などに、時間の流れや新たな始まりを象徴的に表現するために使われます。例えば、新年の挨拶や、新たなプロジェクトの開始などのシチュエーションで使えます。 Flip the calendars, it's the end of the month today. 「カレンダーをめくって、今日で今月終わりだからね。」 Advance the calendar, it's the end of the month today. 「今日で今月終わりだから、家中のカレンダーをめくっておいてね。」 Flip the calendarは物理的な行為を指し、特に卓上カレンダーのページをめくることを指すことが多いです。新しい月になったときに「カレンダーをめくる」行為を指します。「Advance the calendar」はもっと一般的で、時間を進めるという概念を指します。これは特定の日または期間に進むことを意味し、実際のカレンダーを手動で変更する必要はありません。例えば、人々は「予定を進める」ために「カレンダーを進める」と言うかもしれません。

続きを読む

0 5,041
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You may look intimidating, but you're actually quite the tease, aren't you? 見た目は怖いけど、実はすごくお茶目な人なんですね。 「Teasing」は、相手をからかったり、冗談を言って楽しませたり、あるいは時にはちょっと困らせたりする行為を指します。友達同士の軽いいじりや、恋人間での甘いからかいなど、親しい人間関係でよく使われます。しかし、度を過ぎると相手を不快にさせる可能性もあるので注意が必要です。 He may look intimidating, but he's actually quite playful. 彼は見た目が怖そうですが、実はとてもお茶目なんです。 He may look intimidating, but he's actually quite mischievous. 見た目は怖そうですが、実はかなりお茶目なんですよ。 Playfulは楽しみや喜びを伴う無邪気な行為を表し、主にポジティブな意味合いです。例えば、子供がピクニックで楽しそうに遊んでいる様子を「playful」な行動と言います。一方、Mischievousは、悪戯好きな、いたずらっぽい行動を表し、しばしば軽度のいたずらや問題を引き起こすことを含みます。例えば、誰かの靴紐をこっそり結びつけるなどの行動は「mischievous」な行動と言えます。

続きを読む

0 772
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What would you like for snacks? 「おつまみは何がいい?」 「What would you like for snacks?」は、「おやつに何が欲しいですか?」という意味で、相手に何か食べ物を選んでもらう際に使います。パーティーや集まりで提供する食べ物を選んでいるとき、または一緒に映画を観るなどのリラックスした状況で何か間食を提供しようとするときなどに使えます。相手の好みや希望を尊重し、適切な選択肢を提供したいときに使う表現です。 What kind of snacks are you in the mood for? 「おつまみは何がいい?」 What are you craving for nibbles? 「おつまみは何がいい?」 What kind of snacks are you in the mood for?は、一般的に食べ物を選ぶ際の選択肢を広く提供しています。このフレーズは、特定の食品カテゴリー(例えば、塩味のスナックや甘いスナック)に限定されず、相手が何を食べたいかについて詳しく知りたいときに使われます。 一方、What are you craving for nibbles?は、特に小腹を満たすための小さな間食や軽食(nibbles)に関連する欲求や食欲(craving)に焦点を当てています。このフレーズは、一般的には、特定の小さなスナックや軽食を探しているとき、または特定の食べ物の強い欲求があるときに使われます。

続きを読む

0 1,339
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I think I have an allergic constitution because I'm sensitive to a lot of things like dust, animal hair, and certain foods. 埃や動物の毛、特定の食べ物など、多くのものに敏感なので、私はアレルギー体質だと思います。 「Allergic constitution」とは、アレルギーを引き起こしやすい体質や構造を指します。遺伝や環境要因などによって、特定の物質に対する過敏反応を示す傾向があることを表現するときに使われます。例えば、花粉症や食物アレルギー、アトピー性皮膚炎など、一度アレルギー反応を起こすと再度同じ症状が出やすくなる体質の人を指すことが多いです。医療や健康に関する話題で使われることが多く、医師からの診断やアドバイス、日常生活の注意点などを伝える際に用いられます。 I think I'm allergy-prone because I'm sensitive to a lot of things like dust, animal hair, and food. 「私は埃や動物の毛、食べ物など多くのものに敏感なので、アレルギー体質だと思います。」 I think I'm allergy-sensitive because I often react to things like dust, animal fur, and certain foods. 「埃や動物の毛、特定の食べ物など、多くのものに反応してしまうから、私はアレルギー体質だと思うんです。」 Allergy-proneとAllergy-sensitiveは似ていますが、微妙な違いがあります。Allergy-proneは、特定のアレルゲンに対して頻繁にアレルギー反応を示す人を指すときに使います。つまり、その人はアレルギーを引き起こしやすい傾向があるという意味です。一方、Allergy-sensitiveは、特定のアレルゲンに対して反応が強い、または通常の量よりも少ないアレルゲンで反応が起こる人を指します。つまり、その人はアレルゲンに対する感受性が高いという意味です。

続きを読む

0 615
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I think Apple's New Year's sale offers the best deals of the year. 私はAppleの新年のセールが一年で最もお得だと思います。 新年セールは、新年を迎える時期に実施されるセールのことを指します。一般的には、年末年始にかけて、または新年が始まった直後に行われます。このセールは、新しい年を新たな商品と共にスタートするためのものであり、また店側としては在庫処分の意味合いも含まれています。新年を前にした大掃除や新しい年の準備に合わせて、家具や家電、洋服などさまざまな商品が割引価格で提供されます。この時期にショッピングをすると、普段よりもお得に商品を手に入れることができます。 I think Apple's first sale of the year is the best deal of the year. 「Appleの年始の初売り(first sale of the year)は一年で一番お得だと思います。」 I think Apple's Opening Sale of the Year is the most advantageous deal of the year. 私はAppleの年始のセールが一年で一番お得だと思います。 First sale of the yearはその年の最初のセールを指します。これは商品やサービスが初めて割引される時期を指す一般的な表現で、特定のイベントや期間を指すわけではありません。 一方、Opening Sale of the Yearはその年の初めに特別に開催されるセールを指します。これは通常、新年を祝うためや新しい商品を紹介するために開催され、特別なプロモーションや割引が提供されることが多いです。 したがって、これらの表現は似ていますが、Opening Sale of the Yearの方がより特別なイベントや大規模なセールを指す傾向があります。

続きを読む