プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 460

May I make a duplicate key for the rented property? 「賃貸物件の合鍵を作っても良いですか?」 「Duplicate key」は、主にデータベース管理やプログラミングで使われる用語で、「重複したキー」を意味します。データベースでは一意性を保つために各データにユニークなキー(一意識別子)を割り当てますが、同じキーが2つ以上存在すると「Duplicate key」のエラーが発生します。例えば、ユーザー登録システムで同じメールアドレスを登録しようとすると、このエラーが出ます。 Is it alright if I make a spare key for the apartment? 「アパートのスペアキーを作っても良いですか?」 Is it okay if I make a copy of the key? 「合鍵を作っても良いですか」 Spare keyは通常、予備の鍵を指す言葉で、失くしたり、鍵が壊れたりした場合に使用します。一方、"Copy of a key"は、元の鍵を複製した鍵を指し、特定の人に渡すために作られたものを指すことが多いです。例えば、友人や家族に家の鍵をコピーして渡す場合などです。

続きを読む

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 3,632

It's hard for me to say this, but I don't think we should see each other anymore. これを言うのは難しいんだけど、もう会わない方がいいと思うんだ。 「It's hard for me to say this, but...」は、「これを言うのは辛いけど…」という意味で、自分が相手に伝えることが非常に困難や不快なこと、または相手にとって不快なことを伝える前に用いる表現です。対話者に対する敬意や配慮を示すために使われ、多くの場合、悪いニュースや批判を伝える際に使用されます。 This is difficult for me to express, but I don't think I can attend your party. これを言いにくいんですが、あなたのパーティーには参加できないと思います。 It's hard for me to say this, but... 「言いにくいんだけど、...」 「This is difficult for me to express, but...」は感情や複雑な思考を口にするのが難しいときに使います。「I'm struggling to put this into words, but...」は具体的な事実やアイデアを説明するのが難しい時に使います。前者は感情的な苦労を、後者は言葉にする技術的な苦労を強調します。

続きを読む

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,272

How did the test results turn out? 「検査結果はどうでしたでしょうか?」 Test Resultsは、「テスト結果」や「試験結果」などと訳され、主に学校のテストや、実験、研究、診断などの結果を指す表現です。学生が定期テストの結果を確認するシチュエーションや、研究者が実験の結果を分析するシチュエーション、医師が患者の診断結果を見るシチュエーションなど、様々な結果を確認する場面で使えます。また、比喩的には「努力の結果」という意味も含むことがあります。 How were the results of the detailed examination? 「精密検査の結果はどうでしたか?」 How were the diagnostic results? 「診断結果はどうでしたか?」 Examination Findingsと"Diagnostic Results"は医療の文脈で主に使われます。"Examination Findings"は一般的に、医者が患者の身体的評価や検査を行った結果を指します。これには身体的検査、血液検査、X線などが含まれます。一方、"Diagnostic Results"は、これらの検査結果を基に医者が結論を出すプロセスを指します。つまり、"Diagnostic Results"は"Examination Findings"を解釈し、病状を特定する結果を指します。両方とも専門的な用語であり、日常的な会話ではあまり使われません。

続きを読む

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,146

Please lie on your back. 「仰向けになってください。」 「On one's back」は「仰向けになって」、「face down」は「うつ伏せになって」という意味です。主に人の体の位置を説明するときに使います。「On one's back」は、例えば寝る時やエクササイズをする時などに使えます。「彼は床に仰向けに倒れた」は"he fell on his back on the floor"と言います。「Face down」はカードをテーブルの上に裏向きに置く時や、人がうつ伏せに寝る時などに使えます。「カードを裏向きにテーブルに置いてください」は"Please place the card face down on the table"と言います。 Could you please lay belly up for the massage? マッサージのために、お腹を上にして寝ていただけますか? Please lie down in the supine position. 「仰向けになってください。」 Belly up/downはカジュアルな表現で、倒れる、寝る、または動物が背中や腹を上にしていることを指す。一方、"supine/prone position"はより技術的な表現で、医療やフィットネスの分野で使われることが多い。"Supine"は背中が下で顔を上に向けている状態を、"prone"は腹部が下で顔を下に向けている状態を指す。

続きを読む

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 347

The child actor's performance in the movie was so powerful, it was like a heavy weight on my chest. 映画での子役の演技はとても強烈で、胸が締め付けられるようでした。 「A heavy weight on my chest」は、肉体的な重さを感じるというよりは、心理的なストレスや不安、悲しみなどの感情が重荷となっている状態を表す表現です。具体的なシチュエーションとしては、大きな問題に直面していたり、悲しい出来事があった後など、精神的に重い負担を感じている時に使われます。「胸に重い荷物を感じる」という形で日本語に訳すことも可能です。 The child actor's performance was so powerful, it left me with a lump in my throat. その子役の演技はとても感動的で、私の喉に詰まるような感情を残しました。 The child actor's performance was so moving, it felt like my heart was in a vice. その子役の演技はとても感動的で、まるで心が締め付けられるようだった。 「A lump in my throat」は、感情的になったり、感動したり、悲しみや喜びに溢れて言葉が出ない状況を表す表現です。例えば、感動的な映画を観ているときや、大切な人からの嬉しいニュースを聞いたときなどに使います。 一方、「My heart is in a vice」は、強い圧力やストレス、苦しみを感じている状況を表す表現です。例えば、試験の結果待ちや、困難な状況に立たされているときなどに使います。

続きを読む