プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
Congratulations on successfully reaching adulthood! I never thought this day would come when you were diagnosed with a brain tumor at seven. 「無事に成人式を迎える日がくるなんて。おめでとう!7歳で脳腫瘍になったときは、こんな日がくるとは思わなかったよ。」 「Successfully reached adulthood」は、無事に成人を迎えたことや、成長過程を経て成熟した大人になったことを意味します。この表現は、誕生日や成人式などの節目に用いられることが多く、特に困難や挑戦を乗り越えて成長したことを強調する際に使います。例えば、子供の成長を見守ってきた親が、子供の成人を祝う場面や、自分自身が成人式でスピーチをする際に適しています。 Wow, I can't believe you made it to adulthood in one piece. Congratulations on reaching this milestone! わあ、無事に成人式を迎える日が来るなんて信じられないよ。おめでとう! To think you safely crossed the threshold into adulthood after battling a brain tumor at seven—congratulations! 「7歳で脳腫瘍と戦った後に無事に成人式を迎えることができるなんて。おめでとう!」 Made it to adulthood in one piece は、困難や挑戦を乗り越えた末に無事に成人したことを表します。リスクや困難を強調したい場合に使います。一方、Safely crossed the threshold into adulthood は、よりフォーマルで落ち着いた表現で、特に大きな困難がなく無事に成人したことを示します。例えば、Made it to adulthood in one piece は困難な家庭環境で育った人が使うかもしれませんが、Safely crossed the threshold into adulthood は成人式のスピーチなどで使うことが多いです。
I've been living so lazily that I've gained a lot of weight, and now I hate the way I look in the mirror. 怠惰な生活を送っていたら激太りして、今では鏡に映る自分が大嫌いです。 I hate the way I look in the mirror.は、自分の外見に対する強い不満や自己嫌悪を表現するフレーズです。この表現は、自分の容姿に自信が持てず、鏡を見るたびに嫌な気持ちになる状況で使われます。例えば、体重や肌の状態、髪型などに悩んでいる時や、他人と自分を比較して劣等感を感じる時に使えます。また、自己肯定感が低い状態や、心理的なストレスを抱えている場合にも適しています。このニュアンスを理解することで、相手の感情をより深く理解できるでしょう。 I can't stand my reflection ever since I gained so much weight from living such a lazy lifestyle. 怠惰な生活を送って激太りしてから、鏡に映る自分が大嫌いです。 Seeing myself in the mirror makes my skin crawl because I've gained so much weight from living a lazy lifestyle. 怠惰な生活を送っていたら激太りしたので、鏡に映る自分が大嫌いです。 I can't stand my reflection.は、自分の姿や自己イメージに対する一般的な嫌悪感を表します。例えば、外見や自己認識に不満がある場合に使います。 一方、Seeing myself in the mirror makes my skin crawl.は、鏡に映る自分の姿に対して特に強烈な不快感や嫌悪感を感じる状況で使われます。例えば、特定の時期や状況で体調が悪い時や、あるいはトラウマや強い恐怖感が引き起こされる場合に適しています。
Apply a small amount to the back of your hand and take lightly to spread it evenly. 手の甲に少量を取り、軽く塗って均一に広げます。 Take lightlyは、物事を軽視する、深刻に受け取らないというニュアンスを持ちます。この表現は、状況や問題の重要性を十分に認識せずに対応する場合に使われます。例えば、友人が健康問題を軽く考えているときや、仕事で重要な締め切りを軽視している同僚に対して使うことができます。「彼はその問題を軽く見ている」といった具合です。「Take lightly」は、注意や警告を促す際にも役立つ表現です。 Take a small amount of the primer on the back of your hand and brush it off little by little. 「化粧下地クリームを手の甲に取って、少量ずつ塗ってください。」 When applying primer, take a small amount on the back of your hand and apply it in small sections to your face. 手の甲に少量をとり、顔に少しずつ塗ってください。 「Brush off」と「Shrug off」は、どちらも無視する、軽視するという意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「Brush off」は、相手の意見やコメントを冷たくあしらう感じが強いです。例えば、誰かがアドバイスをくれたのに、それを無視して「彼はその意見をBrush offした」。一方「Shrug off」は、気にしない、深刻に受け取らないニュアンスがあります。例えば、失敗をしても「彼はその失敗をShrug offした」と言うと、あまり気にせず前向きに進む感じです。
Wearing this turtleneck makes me look smug, like my face is just perched on top. このタートルネックを着ると、顔が乗っかっている感じで自信満々に見える。 「Look smug」は、得意げな、または自慢げな表情をすることを意味します。例えば、自分が他人より優れていると感じているときや、何かに成功して自信を持っているときなどに見られる表情です。主に嫌味や自己満足を含むニュアンスがあります。シチュエーションとしては、競争に勝った後や、誰かの失敗を見て内心喜んでいるときなどが考えられます。他人から見ると少し嫌味に感じられることが多いため、使い方には注意が必要です。 I feel like my face is just sitting on top of my neck in this turtleneck, she said with a smug look. 「このタートルネックを着ると、顔が首の上に乗っかっている感じがする」と彼女は得意げに言った。 I put on a turtleneck, and with a self-satisfied grin, I joked that it looks like my face is just sitting on top of my body. タートルネックを着たら、自信満々な笑みを浮かべて、「顔がただ体の上に乗っかっている感じ」と冗談を言った。 Smug lookは他人に対して優越感や自己満足を表す表情で、少しネガティブな印象を持つことが多いです。たとえば、誰かが他人の失敗に対して「smug look」を見せることがあります。一方でself-satisfied grinは自分の成果や成功に対する満足感を示す笑顔で、ポジティブな場面で使われやすいです。例えば、テストで高得点を取った後に「self-satisfied grin」を見せることがあります。このニュアンスの違いが使い分けのポイントです。
Food gives you energy. We need to eat to stay strong. 「食べ物は元気をもたらします。強くいるために食べる必要があります。」 「Food gives you energy.」は、「食べ物はエネルギーを与える」という意味です。このフレーズは、食事が日常生活や運動、仕事などで必要なエネルギーを供給することを強調する際に使います。例えば、運動前にエネルギー補給の重要性を説明する時や、疲れた友人にしっかり食べることを勧める場面で有効です。また、健康的な食生活の重要性を話題にする際にも使えます。短く、わかりやすいので、日常会話で頻繁に使われる表現です。 Remember, food fuels your body. Let's eat to stay strong. 「食べ物は元気をもたらすからね。強くいるために食べよう。」 Food is the body's powerhouse, and it brings us the energy we need to keep going. 食べ物は体のエネルギー源であり、私たちが前進するために必要なエネルギーをもたらしてくれます。 Food fuels your body.は、食べ物がエネルギーの源であることを直接的に伝えたいときに使われます。例えば、運動前や健康的な食事の重要性を説明する際に適しています。一方で、Food is the body's powerhouse.は、もっと強調したい場合や比喩的に使う場合に適しています。食べ物が体の活力源として機能し、全体的な健康やパフォーマンスに大きな影響を与えることを示唆します。例えば、栄養価の高い食事の重要性を強調する際に使用されます。