プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 364
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「egg carton」は、スーパーで売られている卵が入っている、あの凸凹した容器のことです。特別なニュアンスはなく、文字通り「卵のパック」や「卵のケース」を指す日常的な言葉です。 買い物で「卵を1パック取って」と頼む時や、子供の工作で「卵パック使う?」と聞く時、またゴミの分別の話など、普段の会話で気軽に使える単語ですよ。 Could you put the eggs back in the egg carton before you put them in the fridge? 冷蔵庫に入れる前に、卵を卵ケースに戻してくれる? ちなみに、egg boxは単に「卵のパック」というより、紙パルプでできた凹凸のある箱を指すことが多いです。スーパーで卵が入っているあの箱ですね。なので、「卵のパック取って」という日常会話はもちろん、工作やDIYで「egg boxを防音材代わりに壁に貼ろう!」なんて使い方もできますよ。 Could you put the eggs in the egg box before you put them in the fridge? 冷蔵庫に入れる前に、卵を卵ケースに入れてくれる?

続きを読む

0 372
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

スクランブル豆腐は、崩した豆腐を炒めてスクランブルエッグのように見立てたヴィーガン料理。卵アレルギーの人や、ヘルシーな朝食・ブランチを楽しみたい時にぴったり!「卵じゃないけど、ふわふわで美味しいね」といった感じで、気軽な食事の選択肢として使えます。 Iri-dofu is a Japanese dish of savory scrambled tofu with vegetables. 炒り豆腐は、野菜などが入った風味豊かな日本の炒り豆腐料理です。 ちなみに炒り豆腐は、家庭料理の定番で「もう一品欲しいな」という時にサッと作れる便利なおかずです。優しい味付けで、ご飯によく合うのはもちろん、そのまま食べても美味しいので、お弁当の隙間埋めにもぴったりですよ。 This is a Japanese-style crumbled tofu stir-fry, made with egg and finely chopped vegetables. これは炒り豆腐といって、崩した豆腐を卵や細かく刻んだ野菜などと炒めた和食です。

続きを読む

0 504
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Topical pain reliever」は、痛みのある場所に直接塗るタイプの痛み止めです。飲み薬と違い、肩こり、筋肉痛、関節痛、打撲など、痛い部分にピンポイントで使います。クリーム、ジェル、湿布、スプレーなど色々な形があり、「塗り薬の痛み止め」や「外用鎮痛剤」と考えると分かりやすいですよ。 This is a topical pain reliever for places where you can't easily put a patch. これは湿布を貼りにくい場所用の塗るタイプの痛み止めです。 ちなみに、"Pain relief cream" は日本語の「痛み止めの塗り薬」や「消炎鎮痛クリーム」のことです。肩こりや筋肉痛、関節痛など、ちょっとした体の痛みにサッと塗って使う感じです。湿布を貼るほどでもないけど、痛みが気になる…なんて時に便利ですよ。 This is a topical pain reliever for places where you can't use a patch. これは湿布が使えない場所に塗るタイプの痛み止めです。

続きを読む

0 332
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「無料の化粧品サンプル」のことです。お店で商品を買った時のおまけや、新商品のプロモーションでもらえる「試供品」や「お試しサイズ」を指します。 例えば、"I got a free makeup sample with my purchase." (買い物をしたら、無料の化粧品サンプルをもらったよ) のように、気軽に使える表現です。 Hi, could I get a free makeup sample of this foundation? こんにちは、このファンデーションの無料サンプルをいただけますか? ちなみに、「beauty sample」は日本語の「試供品」とほぼ同じ意味で、新しい化粧品を試せる小さなサイズのことです。お店で商品を買った時にもらえたり、雑誌の付録についてきたりします。気軽に「試供品もらえる?」と聞きたい時にも使える便利な言葉ですよ。 Could I get a sample of this foundation? このファンデーションのサンプルはいただけますか?

続きを読む

0 637
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

イカの塩辛のことですね! 「イカの塩辛」を英語で説明する時にぴったりの表現です。日本の居酒屋メニューなどを外国人に紹介する際、「これはSalted and fermented squid gutsだよ」と教えてあげると、どんな食べ物かイメージしやすくなります。 We also have other kinds of shiokara, not just squid. イカ以外の塩辛もありますよ。 ちなみに、Japanese-style fermented squidは、日本語で言う「イカの塩辛」のことです。独特の風味と塩気があって、日本酒などのおつまみの定番!白いご飯にのせても最高ですよ。珍味なので好き嫌いは分かれるかもしれません。 We also have other kinds of shiokara besides squid. イカ以外の塩辛もありますよ。

続きを読む