プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
It's located just before the road branches off. 「それは道が分岐する手前にあります。」 「Branch off」は「分岐する」「枝分かれする」などの意味を持つ英語表現です。主に2つ以上の選択肢や可能性がある状況で使われます。道が分岐する地点や話題が別の方向に進む時などに用いられます。また、ビジネスや科学の文脈では、新しいアイデアやプロジェクトが元の計画から派生する様子を表すのにも使われます。例えば、「彼は新しいプロジェクトを立ち上げるために元のチームから分岐した」などと言います。 It's just before the road forks off. 「道が枝分かれする手前にあります。」 It's located right before the road splits off. 「道が分岐する手前にあります。」 "Fork off"と"Split off"はどちらも分岐や分割を意味しますが、ニュアンスや使用状況に違いがあります。 "Fork off"は特に道路やパスが二つに分かれる様子を指すのによく使われます。また、ITの世界では、元のプロジェクトから新たな方向性を持つプロジェクトを作ることを指します。 一方、"Split off"は一つの物が二つ以上に分割される様子を表します。特に組織やグループが分割され、新たな部門や独立したグループが作られる場合に使われます。
Can you start with the area code when you tell me my grandparents' phone number? I've forgotten it. 「祖父母の電話番号を教えてもらうとき、市外局番から教えてもらえますか?忘れてしまったんです。」 エリアコードは、電話番号の先頭に付けられ、その電話番号がどの地域に属しているかを示す数字のことを指します。例えば、アメリカでは各州や都市に固有のエリアコードがあります。日本では市外局番と同様の役割を果たします。電話をかける際や新たに電話番号を取得する際などに用いられます。 Could you please tell me my grandparents' phone number starting with the area code? 市外局番から始まる祖父母の電話番号を教えていただけますか? Can you tell me my grandparents' phone number starting from the area code? 祖父母の電話番号を市外局番から教えてもらえますか? Dialing codeは主に国際電話をかける際の国コードを指すのに対し、"Regional code"は特定の地域や都市を指す電話番号の一部を指します。したがって、ネイティブスピーカーは国際電話をかける際には"Dialing code"を、特定の地域や都市に電話をかける際には"Regional code"を使用します。
I'm thinking about going to a hot spring or something during the next long weekend. What about you? 「次の長い週末は温泉にでも行こうかなと思ってるんだ。君はどう?」 この表現は、話者が次の長い週末に温泉に行きたいという希望や計画を示しています。「or something」は具体的なプランがまだ決まっていないことを示し、温泉以外のリラックスできる場所でも良いという意味合いが含まれています。この表現は、友人とのカジュアルな会話や計画を立てる時に使えます。 I'm thinking of hitting up a hot spring or something on the next three-day weekend. What about you? 「次の三連休には温泉とかに行きたいんだけど、君はどう?」 I'm considering a trip to a hot spring for the upcoming extended weekend. How about you? 今度の三連休は温泉にでも行こうかと考えてるんだ。君はどう? 「I'm thinking of hitting up a hot spring or something on the next three-day weekend.」はカジュアルな表現で、具体的な計画がまだないことを示しています。一方、「I'm considering a trip to a hot spring for the upcoming extended weekend.」はよりフォーマルで、計画を検討していることを示します。具体的なアイデアや選択肢があり、それについて真剣に考えていることを表しています。
I am a civil servant working at the town hall. 私は市役所で働く公務員です。 「Civil servant」は公務員を指す言葉です。国や地方自治体などの公的な組織で働いている人々を指し、彼らの仕事は法律や規則を守り、公共の利益を守ることです。使えるシチュエーションは、政府の職員や公務員について話すときや、公務員を目指している人の話題など。また、公務員の役割や責任、特権について議論する際にも使われます。 I am a government employee working at the city hall. 私は役場に勤める公務員です。 I am a public official working at the city hall. 「私は役場に勤める公務員です。」 Government employeeと"Public official"は、公務員を指す言葉ですが、ニュアンスや専門性に違いがあります。"Government employee"は広範で、政府の各部門で働くすべての人々を指します。一方、"Public official"はより高い立場や権限を持つ人々を指します。一般的には、選挙で選ばれた、または任命された役職の人々(例:市長、議員)を指すことが多いです。したがって、"Public official"は公的な決定を下す人々を指し、"Government employee"はそれらの決定を実行する人々を指すことが多いです。
In hindsight, I should have made a different choice. 後から考えてみると、違う選択をすべきだった。 「In hindsight」は、「後から見れば」「振り返ってみると」といったニュアンスで、過去の出来事や行動について後から考え直すときに使います。成功や失敗の経験から学んだことを示す際や、過去の決定が現在の状況にどう影響を与えたかを表現する際に用いられます。例えば、「In hindsight, I should have studied harder」は「振り返ってみれば、もっと勉強すべきだった」となります。 Looking back on it, I should have made a different choice. 「後から考えてみると、違う選択をすべきだった。」 Upon reflection, I should have made a different choice. 後から考えてみると、違う選択をすべきだった。 "Looking back on it"と"Upon reflection"はどちらも過去の出来事について考えるときに使われますが、ニュアンスに若干の違いがあります。 "Looking back on it"は、しばしば情緒的な視点や個人的な経験を振り返る際に使われます。例えば、「見返すと、あの時は本当に楽しかった」といった具体的な出来事や感情について語るときに使われます。 一方、"Upon reflection"はより客観的で理論的な視点から過去を考える際に使われます。これは、「考えてみると、あの決定は正しかった」といったように、自分の行動や決定を分析するときによく使われます。