プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「目が乾いてるな」「目がしょぼしょぼする」という日常的な感覚を伝える、とても自然な表現です。 エアコンの効いた部屋にいる時、パソコン作業で疲れた時、コンタクトが乾いた時など、目がゴロゴロしたり不快感がある時に気軽に「My eyes are dry.」と使えます。目薬が欲しい時にも便利ですよ。 My eyes are so dry, they're starting to sting. 目がすごく乾燥して、シバシバし始めた。 ちなみに、「My eyes feel gritty.」は、目に砂やゴミが入った時のような「目がゴロゴロする」「ジャリジャリする」という不快感を表す表現だよ。花粉症やドライアイ、寝不足で目が疲れている時など、日常的によく使われるんだ。覚えておくと便利だよ! My eyes feel gritty; they must be really dry. 目がゴロゴロします。きっとすごく乾燥しているんですね。
「焦らずじっくりやろう」「時間をかけて丁寧に進めよう」というニュアンスです。急いで結論を出したり、慌てて作業したりするのをやめようと提案する時に使います。 重要な決断をする会議や、複雑な問題を解決する場面、丁寧に仕上げたい共同作業などで活躍する一言です。 Let's take our time with this and make sure we get it right. これについては、じっくり時間をかけて、きちんとやり遂げましょう。 ちなみに、"Let's do this right, not fast." は「急いで雑にやるより、時間はかかってもちゃんとやろうぜ!」という感じです。スピードより質を優先したい時、例えば大事なプレゼンの準備中や、丁寧な作業が求められる場面で「焦らず着実にいこう」と仲間を励ますのにピッタリな一言です。 Let's do this right, not fast. We'll take our time to make sure every detail is perfect. じっくり時間をかけて、細部まで完璧に仕上げよう。
「A toxic person」とは、一緒にいると精神的に疲れたり、気分が落ち込んだりする「害のある人」のことです。 ネガティブな発言で人のやる気を削いだり、自己中心的な振る舞いで周りを振り回したり、人の悪口ばかり言う人などに対して使えます。「あの人、ちょっとtoxicだよね」のように、人間関係でストレスを感じさせる相手を指すカジュアルな表現です。 I'm trying not to get involved with toxic people. 私は有害な人とは関わらないようにしています。 ちなみに、「A bad influence」は、誰かの行動や考え方に悪い影響を与える人や物のことを指すよ。「あいつとつるむとロクなことないよ」みたいな感じで、友達やメディア、環境など、幅広い対象に使える便利なフレーズなんだ。直接的で少し強い言い方だから、冗談っぽく使うことも多いよ。 I try to avoid people who are a bad influence on me. 私は自分に悪影響を及ぼす人とは付き合わないようにしています。
「一緒にいて、すごく充実した良い時間を過ごせたね」という温かいニュアンスです。 ただ時間を過ごしただけでなく、お互いに集中し、心から楽しんだり、深く語り合ったりした「中身の濃い時間」を指します。恋人とのデート、家族旅行、親友とのおしゃべりの後などにピッタリな、ポジティブで愛情のこもった一言です。 It was so good to see you after all this time. We had some quality time together. 久しぶりに会えて本当によかった。濃い時間を過ごせたね。 ちなみに、"We had a very meaningful time together." は「一緒に過ごせて、本当に意味のある時間だったよ」という気持ちを表す言葉です。デートの別れ際や、友人との深い語らいの後など、ただ楽しかっただけでなく、心に残り、関係が深まったと感じた時に使えます。感謝の気持ちを込めて、温かい雰囲気で伝えたい時にぴったりですよ。 It was so great to see you again. We had a very meaningful time together. また会えて本当に嬉しかった。とても濃い時間を過ごせたよ。
「もう気にしないようにしてる」「忘れようとしてる」というニュアンスです。過去の失敗や失恋、他人からの嫌な一言など、心に引っかかっていることを乗り越えようとしている時に使えます。「まだ少し引きずってるけど、前に進みたい」という気持ちが伝わります。 He keeps trying to get a rise out of me, but I'm trying to let it go. 彼がしきりに私を怒らせようとしてくるけど、いちいち反応しないようにしているんです。 ちなみに、「I'm trying not to let it get to me.」は「気にしないようにしてるんだ」というニュアンスです。嫌なことやストレスを感じる状況で、平静を保とうと努力している気持ちを表します。仕事の批判や理不尽な出来事に対して「まあ、気にしないようにしてるんだけどね」と、少し気持ちを落ち着かせたい時に使えます。 There's this person who keeps poking at me, but I'm trying not to let it get to me. 私をつついてくる人がいるんだけど、いちいち反応しないようにしているんだ。
日本