obachan

obachanさん

2023/01/23 10:00

オープニングスタッフ を英語で教えて!

新店オープンで、人材募集の時、オープニングスタッフ募集!とありますが、これは英語でなんというのですか?

0 547
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/19 00:00

回答

・Opening staff
・Opening team
・Launch Team

We're looking for opening staff for our new store!
新店のオープニングスタッフを募集しています!

「Opening staff」は、新規事業や店舗の立ち上げ時に最初のスタッフとして働く人々を指す表現です。また、レストランやイベントなどの開始時に働くスタッフを指すこともあります。新規事業や店舗の開設、イベント開始前など、準備から本格的な運営までを担当するスタッフを求める際に使われる言葉です。

We are hiring for our opening team for the new store!
新店のオープニングチームの人材を募集しています!

We are recruiting for our launch team for the new store opening!
新店オープンのための立ち上げチーム(ローンチチーム)の人材を募集しています!

Opening teamは新しいビジネスやプロジェクトの開始段階を担当するチームを指すことが多く、初期段階の企画や計画、準備を行います。一方、"Launch team"は製品やサービスが市場に投入される際の立ち上げやリリースを担当するチームで、マーケティング、プロモーション、販売戦略などの実行に関わります。これらの用語は、特にスタートアップや新製品開発などのコンテクストで使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/15 18:53

回答

・staff at the opening of a store
・staff members at the opening of a store

「オープニングスタッフ」は英語では staff at the opening of a store や staff members at the opening of a store などで表現することができます。

Hourly wage 1500 yen or more! We are hiring staff at the opening of a store!
(時給1500円以上!オープニングスタッフ募集!)
※ we are hiring〜(〜募集、〜募集中)

※ちなみに staff は元々複数の人達を表す言葉なので、複数でも sを付ける必要はありません。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV547
シェア
ポスト