michiruさん
2024/03/07 10:00
ハプニング を英語で教えて!
思いがけないことが起こった時に「ハプニングが起きる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Unexpected event
・Surprise occurrence
・Unforeseen incident
An unexpected event happened.
思いがけないことが起こった。
「Unexpected event」とは、予期しない出来事や突発的な事件を指します。計画外のトラブルやサプライズを含み、業務上のトラブル、自然災害、個人的なハプニングなど多岐にわたります。例えば、会議中に突然の停電が起こる、旅行中に急な天候の変化がある、または予定外の訪問客が来る場合などに使われます。状況に応じた柔軟な対応が求められる場面で、この表現が役立ちます。
A surprise occurrence happened today at work.
今日、職場で思いがけない出来事が起きました。
An unforeseen incident occurred.
予期しない出来事が起こった。
Surprise occurrenceはポジティブな驚きや期待外れの出来事に使われることが多く、日常会話では「思わぬサプライズ」や「楽しい出来事」として使われることが多いです。Unforeseen incidentはネガティブな出来事や予測できなかった問題に対して使われ、緊急事態や予期せぬトラブルを指す際に使われます。例えば、友人の突然の訪問はsurprise occurrenceで、旅行中の事故や機械の故障はunforeseen incidentとなります。それぞれの言葉の選択は、出来事の性質と感情的な反応によります。
回答
・happening
「happening」は名詞で、「出来事」「ハプニング」を意味します。また、形容詞では、「最新の」「トレンディな」の意味を持ちます。
「ハプニングが起きる」を英語で言うと「a happening happens」となり、"happens"は偶然に生じるの意味を持ちます。
<例文>
名詞のhappening
The music festival was the biggest happening this summer.
音楽祭はこの夏最大のハプニングだった。
the biggest happening:"the biggest~"は最上級で「もっともすごい」を意味します。
形容詞のhappening
The new shopping mall in town is a happening place.
街の新しいショッピングモールは最新のスポットだ。
happening place:形容詞の「最新の」「トレンディの」を意味し、「最新のスポット」の意味になります。
ご参考になれば幸いです。