mia

miaさん

2025/04/01 10:00

ハプニングバー を英語で教えて!

日本の会員制バー「ハプニングバー」を英語でどう説明すればよいですか?

0 312
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/14 12:52

回答

・bar where people of various sexualities gather

「さまざまな性的指向の人々が集うバー」のニュアンスで上記のように表します。

sexuality:性的関心、性欲、 性行為(不可算名詞)
具体的に表すときは可算名詞扱いになります。

名詞 bar を先行詞にして関係代名詞(where)で修飾節(people of various sexualities gather:さまざまな性的関心を持つ人たちが集う)を導きます。

フレーズを用いた例文を紹介します。

Diverse people socialize freely at the bar where people of various sexualities gather.
さまざまな性的指向の人々が集うハプニングバーで、多様な人々が自由に交流する。

diverse:種々の、多様な、別種の、異なった(形容詞)
socialize:交際する、交流する(自動詞)

第一文型(主語[Diverse people:多様な人々]+動詞[socialize])に副詞(freely:自由に)と副詞句(at the bar where people of various sexualities gather:さまざまな性的指向の人々が集うハプニングバーで)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV312
シェア
ポスト