Koyoさん
2024/04/16 10:00
ホワイトニングは時代遅れ を英語で教えて!
歯磨き粉をネットでバズっているものに変えたら、歯が真っ白になったので、「ホワイトニングは時代遅れ」と言いたいです。
回答
・Whitening is outdated.
・Whitening is old-scool.
Whitening is outdated.
ホワイトニングは時代遅れ。
outdated は「時代遅れ」「古くさい」などの意味を表す形容詞になります。
This is amazing. Whitening is outdated.
(これは凄い。ホワイトニングは時代遅れだね。)
Whitening is old-scool.
ホワイトニングは時代遅れ。
old-scool は、直訳すると「古い学校」という意味になりますが、スラング的に「古き良き」「昔ながらの」などの意味を表せます。また、「時代遅れ」や「古くさい」というようなニュアンスでも使われます。
I don't know the details, but whitening is old-scool.
(詳しいことはわからないけど、ホワイトニングは時代遅れだよ。)