uraraさん
2023/08/29 10:00
ふにゃふにゃした手触り を英語で教えて!
生まれたばかりの赤ちゃんに触れたので、「ふにゃふにゃした手触りで柔らかかった」と言いたいです。
0
302
回答
・squishy to the touch
ふにゃふにゃは「squishy」で表現します。物が柔らかくて押しやすくフニャフニャした、プニプニした、という意味を持つ形容詞です。柔らかさのイメージはマシュマロみたいなのが 「squishy 」です。ふわふわには「fluffy」もありますが、こちらは動物の毛や綿毛を指します。
「〜to the touch」は「触ってみると手触りが~」というフレーズになります。〜部分には、warm や cool などの形容詞が置かれます。
例文
I touched a newborn baby. It was soft and squishy to the touch.
生まれたばかりの赤ちゃんに触れました。ふにゃふにゃした手触りで柔らかかったです。
役に立った0
PV302